Present

  

n'avorté-je pas ?
n'avortes-tu pas ?
n'avorte-t-il pas ?
n'avortons-nous pas ?
n'avortez-vous pas ?
n'avortent-ils pas ?

ne suis-je pas avorté ?
n'es-tu pas avorté ?
n'est-il pas avorté ?
ne sommes-nous pas avortés ?
n'êtes-vous pas avortés ?
ne sont-ils pas avortés ?

Imperfect

  

n'avortais-je pas ?
n'avortais-tu pas ?
n'avortait-il pas ?
n'avortions-nous pas ?
n'avortiez-vous pas ?
n'avortaient-ils pas ?

Pluperfect

  

n'étais-je pas avorté ?
n'étais-tu pas avorté ?
n'était-il pas avorté ?
n'étions-nous pas avortés ?
n'étiez-vous pas avortés ?
n'étaient-ils pas avortés ?

n'avortai-je pas ?
n'avortas-tu pas ?
n'avorta-t-il pas ?
n'avortâmes-nous pas ?
n'avortâtes-vous pas ?
n'avortèrent-ils pas ?

ne fus-je pas avorté ?
ne fus-tu pas avorté ?
ne fut-il pas avorté ?
ne fûmes-nous pas avortés ?
ne fûtes-vous pas avortés ?
ne furent-ils pas avortés ?

n'avorterai-je pas ?
n'avorteras-tu pas ?
n'avortera-t-il pas ?
n'avorterons-nous pas ?
n'avorterez-vous pas ?
n'avorteront-ils pas ?

ne serai-je pas avorté ?
ne seras-tu pas avorté ?
ne sera-t-il pas avorté ?
ne serons-nous pas avortés ?
ne serez-vous pas avortés ?
ne seront-ils pas avortés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

n'avorterais-je pas ?
n'avorterais-tu pas ?
n'avorterait-il pas ?
n'avorterions-nous pas ?
n'avorteriez-vous pas ?
n'avorteraient-ils pas ?

Past

  

ne serais-je pas avorté ?
ne serais-tu pas avorté ?
ne serait-il pas avorté ?
ne serions-nous pas avortés ?
ne seriez-vous pas avortés ?
ne seraient-ils pas avortés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas avorter

Past

 
ne pas être avorté

Present

n'avortant pas

Past

avorté
n'étant pas avorté

Present

en n'avortant pas

Past

en n'étant pas avorté
 

Avorter french verb

Avorter belong to the 1st group.
Avorter is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Avorter is conjugated with the two auxiliaries être and avoir.
Avorter verb is direct transitive, intransitive.
Avorter verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used. Attention: passive voice can only be used when avorter verb is conjugated with auxiliary avoir.
Avorter is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Avorter is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Avorter is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb avorter and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « n'avorte-t-il pas ? », « n'avorta-t-il pas ? », « n'avortera-t-il pas ? », « ne sera-t-il pas avorté ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « n'avorté-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
AVORTER : v. intr. Mettre bas avant terme. Cette cavale a reçu un coup de pied qui l'a fait avorter. Les vaches avortent quand elles mangent de certaines herbes.
Il ne s'emploie guère, en parlant des femmes, que lorsqu'il s'agit d'un Accouchement avant terme provoqué par des moyens criminels. Elle fut soupçonnée de s'être fait avorter. Dans tout autre cas, on dit plus ordinairement Faire une fausse couche.
Il signifiait autrefois par analogie Ne pas atteindre son plein développement. Dans cette acception, il ne se dit guère que des Boutons des fruits. Il y a des vents qui font avorter les fruits. La gelée a fait avorter les boutons des rosiers.
Il se dit figurément des Desseins, des entreprises, etc., qui restent sans exécution; et en général de Toute chose qui ne répond pas aux espérances qu'elle avait d'abord fait concevoir. Ce dessein avorta. Cet accident fit avorter l'entreprise. Leur conspiration avorta. Les talents que l'oisiveté, que la paresse fait avorter. Entreprise avortée. L'affaire est avortée. C'est un talent avorté.

Avorter is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs