Present

  

ne suis-je pas baissé ?
n'es-tu pas baissé ?
n'est-il pas baissé ?
ne sommes-nous pas baissés ?
n'êtes-vous pas baissés ?
ne sont-ils pas baissés ?

n'ai-je pas été baissé ?
n'as-tu pas été baissé ?
n'a-t-il pas été baissé ?
n'avons-nous pas été baissés ?
n'avez-vous pas été baissés ?
n'ont-ils pas été baissés ?

Imperfect

  

n'étais-je pas baissé ?
n'étais-tu pas baissé ?
n'était-il pas baissé ?
n'étions-nous pas baissés ?
n'étiez-vous pas baissés ?
n'étaient-ils pas baissés ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas été baissé ?
n'avais-tu pas été baissé ?
n'avait-il pas été baissé ?
n'avions-nous pas été baissés ?
n'aviez-vous pas été baissés ?
n'avaient-ils pas été baissés ?

ne fus-je pas baissé ?
ne fus-tu pas baissé ?
ne fut-il pas baissé ?
ne fûmes-nous pas baissés ?
ne fûtes-vous pas baissés ?
ne furent-ils pas baissés ?

n'eus-je pas été baissé ?
n'eus-tu pas été baissé ?
n'eut-il pas été baissé ?
n'eûmes-nous pas été baissés ?
n'eûtes-vous pas été baissés ?
n'eurent-ils pas été baissés ?

ne serai-je pas baissé ?
ne seras-tu pas baissé ?
ne sera-t-il pas baissé ?
ne serons-nous pas baissés ?
ne serez-vous pas baissés ?
ne seront-ils pas baissés ?

n'aurai-je pas été baissé ?
n'auras-tu pas été baissé ?
n'aura-t-il pas été baissé ?
n'aurons-nous pas été baissés ?
n'aurez-vous pas été baissés ?
n'auront-ils pas été baissés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne serais-je pas baissé ?
ne serais-tu pas baissé ?
ne serait-il pas baissé ?
ne serions-nous pas baissés ?
ne seriez-vous pas baissés ?
ne seraient-ils pas baissés ?

Past

  

n'aurais-je pas été baissé ?
n'aurais-tu pas été baissé ?
n'aurait-il pas été baissé ?
n'aurions-nous pas été baissés ?
n'auriez-vous pas été baissés ?
n'auraient-ils pas été baissés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être baissé

Past

 
ne pas avoir été baissé

Present

n'étant pas baissé

Past

baissé
n'ayant pas été baissé

Present

en n'étant pas baissé

Past

en n'ayant pas été baissé
 

Baisser french verb

Baisser belong to the 1st group. Baisser is a common french verb.
Baisser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Baisser is conjugated with the two auxiliaries être and avoir.
Baisser verb is direct transitive, intransitive.
French verb baisser can be conjugated in the reflexive form: Se baisser
Baisser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used. Attention: passive voice can only be used when baisser verb is conjugated with auxiliary avoir.
Baisser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Baisser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Baisser is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Baisser is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb baisser and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne sera-t-il pas baissé ? », « n'a-t-il pas été baissé ? », « n'aura-t-il pas été baissé ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
BAISSER : v. tr. Faire descendre, mettre plus bas. Baisser les glaces d'une voiture. Baisser une jalousie, un store. Baisser la visière d'un casque. Baisser le rideau d'un théâtre. Elle baissa son voile. Baisser l'épée, le drapeau, pour saluer un chef. Baisser les épaules. Baisser la tête. Tête baissée. Voyez TÊTE.
Baisser le pavillon d'un vaisseau, baisser pavillon, signifie Marquer qu'on se rend à l'ennemi. Fig. et fam., Baisser le pavillon, baisser pavillon devant quelqu'un, Lui céder, lui déférer.
Baisser les yeux, Regarder en bas. Elle rougit et baissa les yeux. Confondu par mes reproches, il ne sut que répondre et baissa les yeux. Je lui ferai baisser les yeux.
Baisser la voix, Parler plus bas. Baisser le ton, Parler d'un ton moins élevé, moins assuré; et, figurément, Être moins insolent, moins hautain, moins présomptueux.
Baisser un instrument de musique, Le mettre dans un ton plus bas. On dit de même Baisser le ton de l'orchestre. Baisser le ton d'un morceau de musique.
Fig. et fam., Baisser l'oreille, Paraître découragé, mortifié de quelque perte, de quelque insuccès. Après cet échec, il s'en alla baissant l'oreille.
En termes de Manège, Baisser la main à un cheval, Pousser son cheval à toute bride.
Fig., Baisser le prix d'une marchandise, La vendre à meilleur marché.
SE BAISSER s'emploie dans le sens de S'abaisser, se courber, se faire petit. Il faut se baisser, se baisser bien bas pour entrer dans cette grotte. Baissez-vous davantage.
Prov. et ironiq., Il semble qu'il n'y ait qu'à se baisser et à prendre, se dit d'une Chose qui paraît aisée et qui ne l'est point.
Fig., C'est un homme qui ne se hausse ni ne se baisse, Il ne s'émeut de rien, il est toujours égal.
BAISSER est aussi intransitif et alors il signifie Aller en diminuant de hauteur. La rivière a baissé d'un pied. La rivière est baissée. La mer hausse et baisse deux fois le jour, par l'action du flux et du reflux. Le baromètre a baissé.
Fig., Le jour baisse, Le jour diminue, la nuit commence à venir. Ce vieillard baisse, Il s'affaiblit tous les jours. Ce malade baisse, Son état empire. Sa vue commence à baisser, Sa vue commence à n'être plus aussi bonne. Son génie, son talent, son esprit baisse, Il diminue, il s'affaiblit. Ce vin baisse, Il perd de sa force, de son bouquet. Cette place de commerce baisse, Elle perd de son commerce, de son crédit. Cette marchandise baisse; les actions, les rentes baissent; les fonds publics baissent, le change baisse; Ils tombent, ils diminuent de prix, de valeur.
Fig. et fam., Les actions de cet homme baissent, Sa puissance, son crédit, sa réputation diminuent. On dit de même Son crédit, sa faveur baisse.
BAISSER signifie aussi Diminuer de hauteur, rendre plus bas. Baisser une muraille, un toit, une maison.

Baisser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs