Present

  

je ne change pas
tu ne changes pas
il ne change pas
nous ne changeons pas
vous ne changez pas
ils ne changent pas

je ne suis pas chan
tu n'es pas chan
il n'est pas chan
nous ne sommes pas changés
vous n'êtes pas changés
ils ne sont pas changés

Imperfect

  

je ne changeais pas
tu ne changeais pas
il ne changeait pas
nous ne changions pas
vous ne changiez pas
ils ne changeaient pas

Pluperfect

  

je n'étais pas chan
tu n'étais pas chan
il n'était pas chan
nous n'étions pas changés
vous n'étiez pas changés
ils n'étaient pas changés

je ne changeai pas
tu ne changeas pas
il ne changea pas
nous ne changeâmes pas
vous ne changeâtes pas
ils ne changèrent pas

je ne fus pas chan
tu ne fus pas chan
il ne fut pas chan
nous ne fûmes pas changés
vous ne fûtes pas changés
ils ne furent pas changés

je ne changerai pas
tu ne changeras pas
il ne changera pas
nous ne changerons pas
vous ne changerez pas
ils ne changeront pas

je ne serai pas chan
tu ne seras pas chan
il ne sera pas chan
nous ne serons pas changés
vous ne serez pas changés
ils ne seront pas changés

Present

  

que je ne change pas
que tu ne changes pas
qu'il ne change pas
que nous ne changions pas
que vous ne changiez pas
qu'ils ne changent pas

Past

  

que je ne sois pas chan
que tu ne sois pas chan
qu'il ne soit pas chan
que nous ne soyons pas changés
que vous ne soyez pas changés
qu'ils ne soient pas changés

Imperfect

  

que je ne changeasse pas
que tu ne changeasses pas
qu'il ne changeât pas
que nous ne changeassions pas
que vous ne changeassiez pas
qu'ils ne changeassent pas

Pluperfect

  

que je ne fusse pas chan
que tu ne fusses pas chan
qu'il ne fût pas chan
que nous ne fussions pas changés
que vous ne fussiez pas changés
qu'ils ne fussent pas changés

Present

  

je ne changerais pas
tu ne changerais pas
il ne changerait pas
nous ne changerions pas
vous ne changeriez pas
ils ne changeraient pas

Past

  

je ne serais pas chan
tu ne serais pas chan
il ne serait pas chan
nous ne serions pas changés
vous ne seriez pas changés
ils ne seraient pas changés

Present

  

ne change pas
ne changeons pas
ne changez pas

Past

  

ne sois pas chan
ne soyons pas changés
ne soyez pas changés

Present

 
ne pas changer

Past

 
ne pas être chan

Present

ne changeant pas

Past

chan
n'étant pas chan

Present

en ne changeant pas

Past

en n'étant pas chan
 

Changer french verb

Changer belong to the 1st group. Changer is a common french verb.
Changer is conjugated the same way that verbs that end in : -ger
Changer is conjugated with the two auxiliaries être and avoir.
Changer verb is direct transitive, indirect transitive, intransitive.
French verb changer can be conjugated in the reflexive form: Se changer
Changer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used. Attention: passive voice can only be used when changer verb is conjugated with auxiliary avoir.
Changer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Changer is conjugated the same way that verbs that end in : -ger. For sound purpose, verbs ending in -ger add the letter « e » after the stem letter « g » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous mangeons », « il mangeait ». For sound purpose again, verbes ending in -éger turn the « é » in « è » before silent endings.

Changer verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb changer.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
CHANGER : v. tr. Céder une chose contre une autre. Il a changé ses tableaux contre des meubles. Absolument, Je ne veux pas changer avec lui.
Prov. et fig., Changer son cheval borgne contre un aveugle. Voyez AVEUGLE.
Il signifie particulièrement Convertir des pièces de monnaie en une somme égale de pièces ou de billets de valeur différente. Changer un billet de cinq cents francs.
Il signifie aussi Remplacer une personne ou une chose par une autre ou Rendre une personne ou une chose différente de ce qu'elle était. Changer de domestiques. Changer son personnel. Ne nous changez pas notre vin. Il faudra changer cet ameublement. Il a changé son bien de nature. Changer sa manière de vivre. On a changé l'ordre. Il a changé toute sa maison. Cet événement allait changer la face des affaires. Rien ne peut changer les lois de la nature. Cela ne change rien à mes résolutions.
Prov., Il faut qu'il ait été changé en nourrice, se dit d'un Enfant qui ne ressemble point à ses parents pour les traits, pour le caractère.
CHANGER EN signifie Convertir une chose en une autre et se dit tant au propre qu'au figuré. Dans le sacrement de l'Eucharistie, le pain est changé au corps de Notre-Seigneur. Aux noces de Cana, JÉSUS-CHRIST changea l'eau en vin. La femme de Loth fut changée en une statue de sel. Daphné fut changée en laurier. Il se vantait de pouvoir changer toutes sortes de métaux en or. L'eau se change en glace par l'action du froid. Mes soupçons se changèrent en certitude.
CHANGER DE signifie, tant au propre qu'au figuré, Quitter une chose pour une autre. Changer d'habit, de chemise, de linge. Changer d'appartement, de place, d'air, de pays. Changer de maître. Changer de nature. Changer d'état. Changer de forme. Vous avez changé de couleur. Cette étoffe change de couleur. À cette menace, il a changé de visage. Changer de vie, de conduite. Changer de religion. Changer de parti. Changer de résolution, d'avis. Changer de ton, de langage.
Absolument, en parlant des vêtements ou du linge qu'on remplace par d'autres. Je suis rentré chez moi pour changer. On dit, par interversion de complément, Changer quelqu'un, Changer le linge qu'il a sur lui. Ce malade a assez transpiré, il est temps de le changer. Il faut changer cet enfant.
En termes de Manège, Changer de main, Porter la tête du cheval d'une main à l'autre pour le faire aller à droite ou à gauche.
Fig. et fam., Changer de batterie, ses batteries. Voyez BATTERIE.
Fig. et fam., Changer de note, Changer de façon d'agir ou de parler.
Il s'emploie souvent aussi intransitivement et signifie Devenir autre. Rien n'est stable en ce monde, tout change. Le temps va changer. Il dégèlera si le vent change. Son visage a bien changé. Fig., Vos sentiments ont bien changé, sont bien changés. Comme tout est changé! Changer en bien. Changer en mal. S'il est honnête homme, il a bien changé. Ce jeune homme est changé à son avantage.
Changer du tout au tout, Changer entièrement.
Cet homme est changé, bien changé, changé à ne pas le reconnaître, Il a le visage bien changé, soit par l'âge, soit par la maladie; ou, figurément, Il a changé entièrement de mœurs et de conduite. Dans le premier sens on dit aussi Il change à vue d'œil.
Il se dit encore de l'Inconstance dans les projets, les goûts, les affections. C'est un homme qui change aisément, on ne peut se fier à lui. Aimer à changer. Un amant jure de ne jamais changer.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs