Present

  

je ne suis pas chan
tu n'es pas chan
il n'est pas chan
nous ne sommes pas changés
vous n'êtes pas changés
ils ne sont pas changés

je n'ai pas été chan
tu n'as pas été chan
il n'a pas été chan
nous n'avons pas été changés
vous n'avez pas été changés
ils n'ont pas été changés

Imperfect

  

je n'étais pas chan
tu n'étais pas chan
il n'était pas chan
nous n'étions pas changés
vous n'étiez pas changés
ils n'étaient pas changés

Pluperfect

  

je n'avais pas été chan
tu n'avais pas été chan
il n'avait pas été chan
nous n'avions pas été changés
vous n'aviez pas été changés
ils n'avaient pas été changés

je ne fus pas chan
tu ne fus pas chan
il ne fut pas chan
nous ne fûmes pas changés
vous ne fûtes pas changés
ils ne furent pas changés

je n'eus pas été chan
tu n'eus pas été chan
il n'eut pas été chan
nous n'eûmes pas été changés
vous n'eûtes pas été changés
ils n'eurent pas été changés

je ne serai pas chan
tu ne seras pas chan
il ne sera pas chan
nous ne serons pas changés
vous ne serez pas changés
ils ne seront pas changés

je n'aurai pas été chan
tu n'auras pas été chan
il n'aura pas été chan
nous n'aurons pas été changés
vous n'aurez pas été changés
ils n'auront pas été changés

Present

  

que je ne sois pas chan
que tu ne sois pas chan
qu'il ne soit pas chan
que nous ne soyons pas changés
que vous ne soyez pas changés
qu'ils ne soient pas changés

Past

  

que je n'ais pas été chan
que tu n'ais pas été chan
qu'il n'ait pas été chan
que nous n'ayons pas été changés
que vous n'ayez pas été changés
qu'ils n'aient pas été changés

Imperfect

  

que je ne fusse pas chan
que tu ne fusses pas chan
qu'il ne fût pas chan
que nous ne fussions pas changés
que vous ne fussiez pas changés
qu'ils ne fussent pas changés

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été chan
que tu n'eusses pas été chan
qu'il n'eût pas été chan
que nous n'eussions pas été changés
que vous n'eussiez pas été changés
qu'ils n'eussent pas été changés

Present

  

je ne serais pas chan
tu ne serais pas chan
il ne serait pas chan
nous ne serions pas changés
vous ne seriez pas changés
ils ne seraient pas changés

Past

  

je n'aurais pas été chan
tu n'aurais pas été chan
il n'aurait pas été chan
nous n'aurions pas été changés
vous n'auriez pas été changés
ils n'auraient pas été changés

Present

  

ne sois pas chan
ne soyons pas changés
ne soyez pas changés

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être chan

Past

 
ne pas avoir été chan

Present

n'étant pas chan

Past

chan
n'ayant pas été chan

Present

en n'étant pas chan

Past

en n'ayant pas été chan
 

Changer french verb

Changer belong to the 1st group. Changer is a common french verb.
Changer is conjugated the same way that verbs that end in : -ger
Changer is conjugated with the two auxiliaries être and avoir.
Changer verb is direct transitive, indirect transitive, intransitive.
French verb changer can be conjugated in the reflexive form: Se changer
Changer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used. Attention: passive voice can only be used when changer verb is conjugated with auxiliary avoir.
Changer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Changer is conjugated the same way that verbs that end in : -ger. For sound purpose, verbs ending in -ger add the letter « e » after the stem letter « g » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous mangeons », « il mangeait ». For sound purpose again, verbes ending in -éger turn the « é » in « è » before silent endings.

Changer is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Changer verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb changer.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
CHANGER : v. tr. Céder une chose contre une autre. Il a changé ses tableaux contre des meubles. Absolument, Je ne veux pas changer avec lui.
Prov. et fig., Changer son cheval borgne contre un aveugle. Voyez AVEUGLE.
Il signifie particulièrement Convertir des pièces de monnaie en une somme égale de pièces ou de billets de valeur différente. Changer un billet de cinq cents francs.
Il signifie aussi Remplacer une personne ou une chose par une autre ou Rendre une personne ou une chose différente de ce qu'elle était. Changer de domestiques. Changer son personnel. Ne nous changez pas notre vin. Il faudra changer cet ameublement. Il a changé son bien de nature. Changer sa manière de vivre. On a changé l'ordre. Il a changé toute sa maison. Cet événement allait changer la face des affaires. Rien ne peut changer les lois de la nature. Cela ne change rien à mes résolutions.
Prov., Il faut qu'il ait été changé en nourrice, se dit d'un Enfant qui ne ressemble point à ses parents pour les traits, pour le caractère.
CHANGER EN signifie Convertir une chose en une autre et se dit tant au propre qu'au figuré. Dans le sacrement de l'Eucharistie, le pain est changé au corps de Notre-Seigneur. Aux noces de Cana, JÉSUS-CHRIST changea l'eau en vin. La femme de Loth fut changée en une statue de sel. Daphné fut changée en laurier. Il se vantait de pouvoir changer toutes sortes de métaux en or. L'eau se change en glace par l'action du froid. Mes soupçons se changèrent en certitude.
CHANGER DE signifie, tant au propre qu'au figuré, Quitter une chose pour une autre. Changer d'habit, de chemise, de linge. Changer d'appartement, de place, d'air, de pays. Changer de maître. Changer de nature. Changer d'état. Changer de forme. Vous avez changé de couleur. Cette étoffe change de couleur. À cette menace, il a changé de visage. Changer de vie, de conduite. Changer de religion. Changer de parti. Changer de résolution, d'avis. Changer de ton, de langage.
Absolument, en parlant des vêtements ou du linge qu'on remplace par d'autres. Je suis rentré chez moi pour changer. On dit, par interversion de complément, Changer quelqu'un, Changer le linge qu'il a sur lui. Ce malade a assez transpiré, il est temps de le changer. Il faut changer cet enfant.
En termes de Manège, Changer de main, Porter la tête du cheval d'une main à l'autre pour le faire aller à droite ou à gauche.
Fig. et fam., Changer de batterie, ses batteries. Voyez BATTERIE.
Fig. et fam., Changer de note, Changer de façon d'agir ou de parler.
Il s'emploie souvent aussi intransitivement et signifie Devenir autre. Rien n'est stable en ce monde, tout change. Le temps va changer. Il dégèlera si le vent change. Son visage a bien changé. Fig., Vos sentiments ont bien changé, sont bien changés. Comme tout est changé! Changer en bien. Changer en mal. S'il est honnête homme, il a bien changé. Ce jeune homme est changé à son avantage.
Changer du tout au tout, Changer entièrement.
Cet homme est changé, bien changé, changé à ne pas le reconnaître, Il a le visage bien changé, soit par l'âge, soit par la maladie; ou, figurément, Il a changé entièrement de mœurs et de conduite. Dans le premier sens on dit aussi Il change à vue d'œil.
Il se dit encore de l'Inconstance dans les projets, les goûts, les affections. C'est un homme qui change aisément, on ne peut se fier à lui. Aimer à changer. Un amant jure de ne jamais changer.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs