Present

  

je ne suis pas coranisé
tu n'es pas coranisé
il n'est pas coranisé
nous ne sommes pas coranisés
vous n'êtes pas coranisés
ils ne sont pas coranisés

je n'ai pas été coranisé
tu n'as pas été coranisé
il n'a pas été coranisé
nous n'avons pas été coranisés
vous n'avez pas été coranisés
ils n'ont pas été coranisés

Imperfect

  

je n'étais pas coranisé
tu n'étais pas coranisé
il n'était pas coranisé
nous n'étions pas coranisés
vous n'étiez pas coranisés
ils n'étaient pas coranisés

Pluperfect

  

je n'avais pas été coranisé
tu n'avais pas été coranisé
il n'avait pas été coranisé
nous n'avions pas été coranisés
vous n'aviez pas été coranisés
ils n'avaient pas été coranisés

je ne fus pas coranisé
tu ne fus pas coranisé
il ne fut pas coranisé
nous ne fûmes pas coranisés
vous ne fûtes pas coranisés
ils ne furent pas coranisés

je n'eus pas été coranisé
tu n'eus pas été coranisé
il n'eut pas été coranisé
nous n'eûmes pas été coranisés
vous n'eûtes pas été coranisés
ils n'eurent pas été coranisés

je ne serai pas coranisé
tu ne seras pas coranisé
il ne sera pas coranisé
nous ne serons pas coranisés
vous ne serez pas coranisés
ils ne seront pas coranisés

je n'aurai pas été coranisé
tu n'auras pas été coranisé
il n'aura pas été coranisé
nous n'aurons pas été coranisés
vous n'aurez pas été coranisés
ils n'auront pas été coranisés

Present

  

que je ne sois pas coranisé
que tu ne sois pas coranisé
qu'il ne soit pas coranisé
que nous ne soyons pas coranisés
que vous ne soyez pas coranisés
qu'ils ne soient pas coranisés

Past

  

que je n'ais pas été coranisé
que tu n'ais pas été coranisé
qu'il n'ait pas été coranisé
que nous n'ayons pas été coranisés
que vous n'ayez pas été coranisés
qu'ils n'aient pas été coranisés

Imperfect

  

que je ne fusse pas coranisé
que tu ne fusses pas coranisé
qu'il ne fût pas coranisé
que nous ne fussions pas coranisés
que vous ne fussiez pas coranisés
qu'ils ne fussent pas coranisés

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été coranisé
que tu n'eusses pas été coranisé
qu'il n'eût pas été coranisé
que nous n'eussions pas été coranisés
que vous n'eussiez pas été coranisés
qu'ils n'eussent pas été coranisés

Present

  

je ne serais pas coranisé
tu ne serais pas coranisé
il ne serait pas coranisé
nous ne serions pas coranisés
vous ne seriez pas coranisés
ils ne seraient pas coranisés

Past

  

je n'aurais pas été coranisé
tu n'aurais pas été coranisé
il n'aurait pas été coranisé
nous n'aurions pas été coranisés
vous n'auriez pas été coranisés
ils n'auraient pas été coranisés

Present

  

ne sois pas coranisé
ne soyons pas coranisés
ne soyez pas coranisés

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être coranisé

Past

 
ne pas avoir été coranisé

Present

n'étant pas coranisé

Past

coranisé
n'ayant pas été coranisé

Present

en n'étant pas coranisé

Past

en n'ayant pas été coranisé
 

Coraniser french verb

Coraniser belong to the 1st group.
Coraniser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Coraniser is conjugated with auxiliary avoir.
Coraniser verb is direct transitive.
Coraniser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Coraniser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Coraniser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Coraniser is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Coraniser verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb coraniser.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:

Coraniser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs