Present

  

ne suis-je pas craint ?
n'es-tu pas craint ?
n'est-il pas craint ?
ne sommes-nous pas craints ?
n'êtes-vous pas craints ?
ne sont-ils pas craints ?

n'ai-je pas été craint ?
n'as-tu pas été craint ?
n'a-t-il pas été craint ?
n'avons-nous pas été craints ?
n'avez-vous pas été craints ?
n'ont-ils pas été craints ?

Imperfect

  

n'étais-je pas craint ?
n'étais-tu pas craint ?
n'était-il pas craint ?
n'étions-nous pas craints ?
n'étiez-vous pas craints ?
n'étaient-ils pas craints ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas été craint ?
n'avais-tu pas été craint ?
n'avait-il pas été craint ?
n'avions-nous pas été craints ?
n'aviez-vous pas été craints ?
n'avaient-ils pas été craints ?

ne fus-je pas craint ?
ne fus-tu pas craint ?
ne fut-il pas craint ?
ne fûmes-nous pas craints ?
ne fûtes-vous pas craints ?
ne furent-ils pas craints ?

n'eus-je pas été craint ?
n'eus-tu pas été craint ?
n'eut-il pas été craint ?
n'eûmes-nous pas été craints ?
n'eûtes-vous pas été craints ?
n'eurent-ils pas été craints ?

ne serai-je pas craint ?
ne seras-tu pas craint ?
ne sera-t-il pas craint ?
ne serons-nous pas craints ?
ne serez-vous pas craints ?
ne seront-ils pas craints ?

n'aurai-je pas été craint ?
n'auras-tu pas été craint ?
n'aura-t-il pas été craint ?
n'aurons-nous pas été craints ?
n'aurez-vous pas été craints ?
n'auront-ils pas été craints ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne serais-je pas craint ?
ne serais-tu pas craint ?
ne serait-il pas craint ?
ne serions-nous pas craints ?
ne seriez-vous pas craints ?
ne seraient-ils pas craints ?

Past

  

n'aurais-je pas été craint ?
n'aurais-tu pas été craint ?
n'aurait-il pas été craint ?
n'aurions-nous pas été craints ?
n'auriez-vous pas été craints ?
n'auraient-ils pas été craints ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être craint

Past

 
ne pas avoir été craint

Present

n'étant pas craint

Past

craint
n'ayant pas été craint

Present

en n'étant pas craint

Past

en n'ayant pas été craint
 

Craindre french verb

Craindre belong to the 3rd group.
Craindre is conjugated the same way that verbs that end in : -ndre
Craindre is conjugated with auxiliary avoir.
Craindre verb is direct transitive, intransitive.
Craindre verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Craindre is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Craindre is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Craindre is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb craindre and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne sera-t-il pas craint ? », « n'a-t-il pas été craint ? », « n'aura-t-il pas été craint ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:

This is the list of craindre french verb synonyms :

CRAINDRE : v. tr. Envisager par la pensée quelqu'un ou quelque chose comme devant être nuisible, dangereux. Craindre le péril, la mort, la douleur, les maladies, la pauvreté, etc. Craindre le tonnerre. C'est un homme qui ne craint rien. Je crains qu'il ne vienne. Je crains qu'il ne vienne pas. Il est à craindre que cette entreprise n'échoue. Il craint d'être découvert. Il craint d'être importun. Je ne vous crains pas. Je ne crains pas ses menaces. C'est un homme craint de tous. Absolument, Je crains pour vous.
Fam., Ne craindre ni Dieu ni diable, se dit d'un Homme qu'aucune crainte n'arrête.
Je ne crains pas de le dire, de l'assurer, etc., Je n'hésite pas à le dire, à l'assurer, etc., parce que j'en ai la certitude.
Il se prend aussi pour Respecter, révérer. Craindre Dieu. C'est un homme craignant Dieu. Craindre son père, sa mère.
Il se dit également de Certaines choses par rapport a celles qui leur sont contraires, qui peuvent les endommager, les détruire. Ces arbres ne craignent pas le froid. Cette couleur craint le soleil. Ce vase de terre ne craint pas le feu.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs