Present

  

ne déga-je pas ?
ne dégages-tu pas ?
ne dégage-t-il pas ?
ne dégageons-nous pas ?
ne dégagez-vous pas ?
ne dégagent-ils pas ?

n'ai-je pas déga ?
n'as-tu pas déga ?
n'a-t-il pas déga ?
n'avons-nous pas déga ?
n'avez-vous pas déga ?
n'ont-ils pas déga ?

Imperfect

  

ne dégageais-je pas ?
ne dégageais-tu pas ?
ne dégageait-il pas ?
ne dégagions-nous pas ?
ne dégagiez-vous pas ?
ne dégageaient-ils pas ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas déga ?
n'avais-tu pas déga ?
n'avait-il pas déga ?
n'avions-nous pas déga ?
n'aviez-vous pas déga ?
n'avaient-ils pas déga ?

ne dégageai-je pas ?
ne dégageas-tu pas ?
ne dégagea-t-il pas ?
ne dégageâmes-nous pas ?
ne dégageâtes-vous pas ?
ne dégagèrent-ils pas ?

n'eus-je pas déga ?
n'eus-tu pas déga ?
n'eut-il pas déga ?
n'eûmes-nous pas déga ?
n'eûtes-vous pas déga ?
n'eurent-ils pas déga ?

ne dégagerai-je pas ?
ne dégageras-tu pas ?
ne dégagera-t-il pas ?
ne dégagerons-nous pas ?
ne dégagerez-vous pas ?
ne dégageront-ils pas ?

n'aurai-je pas déga ?
n'auras-tu pas déga ?
n'aura-t-il pas déga ?
n'aurons-nous pas déga ?
n'aurez-vous pas déga ?
n'auront-ils pas déga ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne dégagerais-je pas ?
ne dégagerais-tu pas ?
ne dégagerait-il pas ?
ne dégagerions-nous pas ?
ne dégageriez-vous pas ?
ne dégageraient-ils pas ?

Past

  

n'aurais-je pas déga ?
n'aurais-tu pas déga ?
n'aurait-il pas déga ?
n'aurions-nous pas déga ?
n'auriez-vous pas déga ?
n'auraient-ils pas déga ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas dégager

Past

 
ne pas avoir déga

Present

ne dégageant pas

Past

déga
n'ayant pas déga

Present

en ne dégageant pas

Past

en n'ayant pas déga
 

Dégager french verb

Dégager belong to the 1st group. Dégager is a common french verb.
Dégager is conjugated the same way that verbs that end in : -ger
Dégager is conjugated with auxiliary avoir.
Dégager verb is direct transitive, intransitive.
French verb dégager can be conjugated in the reflexive form: Se dégager
Dégager verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Dégager is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Dégager is conjugated the same way that verbs that end in : -ger. For sound purpose, verbs ending in -ger add the letter « e » after the stem letter « g » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous mangeons », « il mangeait ». For sound purpose again, verbes ending in -éger turn the « é » in « è » before silent endings.

Dégager is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb dégager and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne dégage-t-il pas ? », « ne dégagea-t-il pas ? », « ne dégagera-t-il pas ? », « n'a-t-il pas dégagé ? », « n'aura-t-il pas dégagé ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne dégagé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
DÉGAGER : v. tr. Reprendre ou Rendre libre ce qui était engagé, ce qui avait été donné en hypothèque, en nantissement, en gage. Il a dégagé peu à peu ses terres par son économie, par une diminution dans ses dépenses. Dégager des pierreries. Dégager de la vaisselle d'argent.
Dégager quelqu'un de sa parole, de sa promesse, d'une responsabilité, etc., Lui rendre sa parole, ne pas exiger qu'il tienne sa promesse, l'affranchir de la responsabilité à laquelle il était tenu. Il a contracté une obligation, il a fait une promesse dont il voudrait bien se dégager. Se dégager de toute responsabilité.
Fig., Dégager sa parole, Retirer une parole donnée sous des conditions qui n'ont pas été remplies. On dit à peu près dans le même sens Dégager sa foi, dégager sa promesse, dégager sa responsabilité.
Il signifie encore Débarrasser quelqu'un en le retirant d'un lieu où il se trouvait engagé, en le délivrant de ce qui le tenait embarrassé. Il l'a dégagé du milieu des ennemis. On eut de la peine à le dégager de dessous son cheval, des décombres sous lesquels il était enseveli. Se dégager de ses liens. Il ne pouvait se dégager de la foule.
Il signifie en outre Faire qu'une chose ne soit plus embarrassée, obstruée, etc. Dégager une porte, un passage. On a dégagé ce monument en abattant les masures qui en obstruaient la vue. Dégager la voie publique. La foule n'est plus aussi grande, le passage commence à se dégager. Par analogie, Allure, démarche dégagée. Fig., Dégager son esprit de toute préoccupation. Dégager une question de ce qui n'y a point un rapport direct. Un esprit dégagé de préjugés.
Dégager la tête, dégager la poitrine, Rendre la poitrine, rendre la tête plus libre, la débarrasser, la soulager de ce qui l'incommode. Il avait de l'oppression, on lui a donné une potion qui lui a dégagé la poitrine. Ma tête se dégage un peu.
En termes d'Escrime, Dégager le fer, ou simplement Dégager, Faire un mouvement par lequel on passe d'une ligne en l'autre, de quarte en tierce, de tierce en quarte.
Cet habit dégage la taille, se dit d'un Habit qui fait bien paraître la taille de la personne qui le porte. Taille dégagée. On dit aussi Avoir un ton, des airs dégagés, Un peu trop libres.
En termes de Chimie, il signifie Mettre en liberté un gaz ou un principe volatil contenu dans une substance. La réaction d'un acide sur un carbonate dégage de l'acide carbonique.
Il se dit également des Émanations qui sortent spontanément d'une substance composée. Sous l'influence d'un courant électrique, l'eau se décompose en dégageant de l'oxygène et de l'azote.
En termes de Mathématiques, Dégager l'inconnue, Faire sortir des relations algébriques où elle était engagée la quantité inconnue que l'on cherche pour la solution d'un problème.
On dit de même figurément, Les idées qui se dégagent de cet écrit. La conclusion qui se dégage de cet exposé, de ce rapport.
Dégager le pied et absolument Dégager signifie, en termes de Danse, Détacher un pied ou une jambe de l'autre pied ou de l'autre jambe.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs