Present

  

je ne suis pas diamanté
tu n'es pas diamanté
il n'est pas diamanté
nous ne sommes pas diamantés
vous n'êtes pas diamantés
ils ne sont pas diamantés

je n'ai pas été diamanté
tu n'as pas été diamanté
il n'a pas été diamanté
nous n'avons pas été diamantés
vous n'avez pas été diamantés
ils n'ont pas été diamantés

Imperfect

  

je n'étais pas diamanté
tu n'étais pas diamanté
il n'était pas diamanté
nous n'étions pas diamantés
vous n'étiez pas diamantés
ils n'étaient pas diamantés

Pluperfect

  

je n'avais pas été diamanté
tu n'avais pas été diamanté
il n'avait pas été diamanté
nous n'avions pas été diamantés
vous n'aviez pas été diamantés
ils n'avaient pas été diamantés

je ne fus pas diamanté
tu ne fus pas diamanté
il ne fut pas diamanté
nous ne fûmes pas diamantés
vous ne fûtes pas diamantés
ils ne furent pas diamantés

je n'eus pas été diamanté
tu n'eus pas été diamanté
il n'eut pas été diamanté
nous n'eûmes pas été diamantés
vous n'eûtes pas été diamantés
ils n'eurent pas été diamantés

je ne serai pas diamanté
tu ne seras pas diamanté
il ne sera pas diamanté
nous ne serons pas diamantés
vous ne serez pas diamantés
ils ne seront pas diamantés

je n'aurai pas été diamanté
tu n'auras pas été diamanté
il n'aura pas été diamanté
nous n'aurons pas été diamantés
vous n'aurez pas été diamantés
ils n'auront pas été diamantés

Present

  

que je ne sois pas diamanté
que tu ne sois pas diamanté
qu'il ne soit pas diamanté
que nous ne soyons pas diamantés
que vous ne soyez pas diamantés
qu'ils ne soient pas diamantés

Past

  

que je n'ais pas été diamanté
que tu n'ais pas été diamanté
qu'il n'ait pas été diamanté
que nous n'ayons pas été diamantés
que vous n'ayez pas été diamantés
qu'ils n'aient pas été diamantés

Imperfect

  

que je ne fusse pas diamanté
que tu ne fusses pas diamanté
qu'il ne fût pas diamanté
que nous ne fussions pas diamantés
que vous ne fussiez pas diamantés
qu'ils ne fussent pas diamantés

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été diamanté
que tu n'eusses pas été diamanté
qu'il n'eût pas été diamanté
que nous n'eussions pas été diamantés
que vous n'eussiez pas été diamantés
qu'ils n'eussent pas été diamantés

Present

  

je ne serais pas diamanté
tu ne serais pas diamanté
il ne serait pas diamanté
nous ne serions pas diamantés
vous ne seriez pas diamantés
ils ne seraient pas diamantés

Past

  

je n'aurais pas été diamanté
tu n'aurais pas été diamanté
il n'aurait pas été diamanté
nous n'aurions pas été diamantés
vous n'auriez pas été diamantés
ils n'auraient pas été diamantés

Present

  

ne sois pas diamanté
ne soyons pas diamantés
ne soyez pas diamantés

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être diamanté

Past

 
ne pas avoir été diamanté

Present

n'étant pas diamanté

Past

diamanté
n'ayant pas été diamanté

Present

en n'étant pas diamanté

Past

en n'ayant pas été diamanté
 

Diamanter french verb

Diamanter belong to the 1st group.
Diamanter is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Diamanter is conjugated with auxiliary avoir.
Diamanter verb is direct transitive.
Diamanter verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Diamanter is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Diamanter is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Diamanter is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Diamanter verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb diamanter.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:

Diamanter is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs