Present

  

ne suis-je pas écouté ?
n'es-tu pas écouté ?
n'est-il pas écouté ?
ne sommes-nous pas écoutés ?
n'êtes-vous pas écoutés ?
ne sont-ils pas écoutés ?

n'ai-je pas été écouté ?
n'as-tu pas été écouté ?
n'a-t-il pas été écouté ?
n'avons-nous pas été écoutés ?
n'avez-vous pas été écoutés ?
n'ont-ils pas été écoutés ?

Imperfect

  

n'étais-je pas écouté ?
n'étais-tu pas écouté ?
n'était-il pas écouté ?
n'étions-nous pas écoutés ?
n'étiez-vous pas écoutés ?
n'étaient-ils pas écoutés ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas été écouté ?
n'avais-tu pas été écouté ?
n'avait-il pas été écouté ?
n'avions-nous pas été écoutés ?
n'aviez-vous pas été écoutés ?
n'avaient-ils pas été écoutés ?

ne fus-je pas écouté ?
ne fus-tu pas écouté ?
ne fut-il pas écouté ?
ne fûmes-nous pas écoutés ?
ne fûtes-vous pas écoutés ?
ne furent-ils pas écoutés ?

n'eus-je pas été écouté ?
n'eus-tu pas été écouté ?
n'eut-il pas été écouté ?
n'eûmes-nous pas été écoutés ?
n'eûtes-vous pas été écoutés ?
n'eurent-ils pas été écoutés ?

ne serai-je pas écouté ?
ne seras-tu pas écouté ?
ne sera-t-il pas écouté ?
ne serons-nous pas écoutés ?
ne serez-vous pas écoutés ?
ne seront-ils pas écoutés ?

n'aurai-je pas été écouté ?
n'auras-tu pas été écouté ?
n'aura-t-il pas été écouté ?
n'aurons-nous pas été écoutés ?
n'aurez-vous pas été écoutés ?
n'auront-ils pas été écoutés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne serais-je pas écouté ?
ne serais-tu pas écouté ?
ne serait-il pas écouté ?
ne serions-nous pas écoutés ?
ne seriez-vous pas écoutés ?
ne seraient-ils pas écoutés ?

Past

  

n'aurais-je pas été écouté ?
n'aurais-tu pas été écouté ?
n'aurait-il pas été écouté ?
n'aurions-nous pas été écoutés ?
n'auriez-vous pas été écoutés ?
n'auraient-ils pas été écoutés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être écouté

Past

 
ne pas avoir été écouté

Present

n'étant pas écouté

Past

écouté
n'ayant pas été écouté

Present

en n'étant pas écouté

Past

en n'ayant pas été écouté
 

Écouter french verb

Écouter belong to the 1st group. Écouter is a very common french verb.
Écouter is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Écouter is conjugated with auxiliary avoir.
Écouter verb is direct transitive, intransitive.
French verb écouter can be conjugated in the reflexive form: S'écouter
Écouter verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Écouter is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Écouter is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Écouter is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Écouter is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb écouter and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne sera-t-il pas écouté ? », « n'a-t-il pas été écouté ? », « n'aura-t-il pas été écouté ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ÉCOUTER : v. tr. Faire attention, prêter l'oreille pour entendre. Ne parlez pas si haut, on nous écoute. Il était à la porte pour écouter ce qu'on disait. Absolument, Je suis venu ici pour écouter. Dans la compagnie d'un tel homme il vaut mieux écouter que parler. En termes de Théâtre, Cet acteur sait écouter, il écoute bien.
Écoute, écoutez, à l'impératif, s'emploient souvent pour appeler quelqu'un, ou pour éveiller fortement son attention. Écoutez, j'ai quelque chose à vous dire.
Un écoute s'il pleut s'est dit d'un Moulin qui n'allait que par des écluses. Fig., C'est un écoute s'il pleut se dit d'un Homme faible qui se laisse arrêter par les moindres obstacles, ou qui attend toujours pour agir une aide incertaine.
Fig. et fam., N'écouter que d'une oreille, Ne prêter qu'une faible attention aux choses qu'on nous dit. J'ai beau lui faire des remontrances, il ne m'écoute que d'une oreille.
Fig. et fam., Écouter aux portes, Être d'une curiosité indiscrète, chercher à surprendre les secrets des autres.
Il signifie aussi Prêter l'oreille, prêter attention avec plus ou moins de bienveillance. Parlez, je vous écoute. On les renvoya sans les écouter. On dit dans un sens analogue Écouter la défense, les raisons de quelqu'un. On dit aussi Écouter la prière, les vœux de quelqu'un, Les exaucer. Le Ciel écouta nos vœux.
Il signifie encore Donner quelque croyance, quelque consentement à ce qu'une personne propose ou Prendre plaisir à l'entendre. On ne voulait pas écouter la proposition de paix qu'il faisait. S'il me propose cela, je l'écouterai volontiers. Il parla d'accommodement, mais il ne fut pas écouté. Écoutez la voix, les inspirations de Dieu. Écouter les conseils, les avis de quelqu'un.
Il signifie encore Obtempérer, obéir à quelqu'un. Cet enfant ne veut écouter personne. Ces soldats indisciplinés n'écoutèrent pas leur chef. Fig., Écouter la raison. Écouter la voix de la nature. N'écouter que sa passion, sa colère, son désespoir.
N'écouter que soi-même, Ne consulter que ses propres inspirations, bonnes ou mauvaises.
S'ÉCOUTER s'emploie dans les phrases familières qui suivent :
Il s'écoute parler, ou, absolument, Il s'écoute, se dit d'un Homme qui parle lentement, avec apprêt et croit bien dire.
Il s'écoute trop, Il s'inquiète trop de sa santé. On dit dans le même sens, Il écoute trop son mal.

Écouter is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs