Present

  

ne suis-je pas étouffée ?
n'es-tu pas étouffée ?
n'est-elle pas étouffée ?
ne sommes-nous pas étouffées ?
n'êtes-vous pas étouffées ?
ne sont-elles pas étouffées ?

n'ai-je pas été étouffée ?
n'as-tu pas été étouffée ?
n'a-t-elle pas été étouffée ?
n'avons-nous pas été étouffées ?
n'avez-vous pas été étouffées ?
n'ont-elles pas été étouffées ?

Imperfect

  

n'étais-je pas étouffée ?
n'étais-tu pas étouffée ?
n'était-elle pas étouffée ?
n'étions-nous pas étouffées ?
n'étiez-vous pas étouffées ?
n'étaient-elles pas étouffées ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas été étouffée ?
n'avais-tu pas été étouffée ?
n'avait-elle pas été étouffée ?
n'avions-nous pas été étouffées ?
n'aviez-vous pas été étouffées ?
n'avaient-elles pas été étouffées ?

ne fus-je pas étouffée ?
ne fus-tu pas étouffée ?
ne fut-elle pas étouffée ?
ne fûmes-nous pas étouffées ?
ne fûtes-vous pas étouffées ?
ne furent-elles pas étouffées ?

n'eus-je pas été étouffée ?
n'eus-tu pas été étouffée ?
n'eut-elle pas été étouffée ?
n'eûmes-nous pas été étouffées ?
n'eûtes-vous pas été étouffées ?
n'eurent-elles pas été étouffées ?

ne serai-je pas étouffée ?
ne seras-tu pas étouffée ?
ne sera-t-elle pas étouffée ?
ne serons-nous pas étouffées ?
ne serez-vous pas étouffées ?
ne seront-elles pas étouffées ?

n'aurai-je pas été étouffée ?
n'auras-tu pas été étouffée ?
n'aura-t-elle pas été étouffée ?
n'aurons-nous pas été étouffées ?
n'aurez-vous pas été étouffées ?
n'auront-elles pas été étouffées ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne serais-je pas étouffée ?
ne serais-tu pas étouffée ?
ne serait-elle pas étouffée ?
ne serions-nous pas étouffées ?
ne seriez-vous pas étouffées ?
ne seraient-elles pas étouffées ?

Past

  

n'aurais-je pas été étouffée ?
n'aurais-tu pas été étouffée ?
n'aurait-elle pas été étouffée ?
n'aurions-nous pas été étouffées ?
n'auriez-vous pas été étouffées ?
n'auraient-elles pas été étouffées ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être étouffée

Past

 
ne pas avoir été étouffée

Present

n'étant pas étouffée

Past

étouffée
n'ayant pas été étouffée

Present

en n'étant pas étouffée

Past

en n'ayant pas été étouffée
 

Étouffer french verb

Étouffer belong to the 1st group. Étouffer is a common french verb.
Étouffer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Étouffer is conjugated with auxiliary avoir.
Étouffer verb is direct transitive, intransitive.
French verb étouffer can be conjugated in the reflexive form: S'étouffer
Étouffer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Étouffer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Étouffer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Étouffer is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Étouffer verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.

Étouffer is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb étouffer and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne sera-t-elle pas étouffée ? », « n'a-t-elle pas été étouffée ? », « n'aura-t-elle pas été étouffée ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ÉTOUFFER : v. tr. Faire mourir en arrêtant la respiration. La diphtérie peut étouffer les enfants. Cette nourrice en dormant a étouffé son enfant. On dit par exagération, dans le langage familier, Que la peste l'étouffe!
Il signifie aussi Suffoquer, empêcher de respirer librement. La chaleur m'étouffe. Il s'étouffait en mangeant. Fig., Étouffer quelqu'un de caresses.
Il est aussi intransitif et signifie Avoir la respiration empêchée ou Mourir faute d'air. Il n'y a point d'air dans cette chambre, on y étouffe. Nous pensâmes étouffer de chaleur. Délacez cette femme, elle étouffe.
Fig. et fam., Étouffer de rire, Rire jusqu'à perdre la respiration. Rire étouffé, Celui qui échappe à une personne malgré les efforts qu'elle fait pour ne point rire.
ÉTOUFFER, transitif, se dit également de Ce qui dérobe aux plantes l'air nécessaire à leur végétation. Les mauvaises herbes étouffent le blé. Cet arbre étouffe les arbustes qui l'entourent.
Il signifie aussi Éteindre en interceptant l'air. Étouffer du charbon, de la braise. Étouffer un incendie.
Il signifie au figuré Supprimer, cacher, surmonter. Étouffer les cris de quelqu'un. Étouffer les remords de sa conscience. Étouffez de pareils soupçons. La paresse étouffe en lui les meilleures qualités. Étouffer les talents. Étouffer une révolte, une hérésie, une sédition, une guerre civile.
Étouffer des sons, Les rendre moins éclatants, les amortir. Il y a, dans les pianos, une pédale qui sert à étouffer les sons. Cris étouffés, Les cris sourds d'une personne dont la respiration est gênée.
Étouffer une affaire, étouffer une querelle, Empêcher qu'elle n'éclate, qu'elle n'ait des suites.

Étouffer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs