Present

  

ne suis-je pas étourdi ?
n'es-tu pas étourdi ?
n'est-il pas étourdi ?
ne sommes-nous pas étourdis ?
n'êtes-vous pas étourdis ?
ne sont-ils pas étourdis ?

n'ai-je pas été étourdi ?
n'as-tu pas été étourdi ?
n'a-t-il pas été étourdi ?
n'avons-nous pas été étourdis ?
n'avez-vous pas été étourdis ?
n'ont-ils pas été étourdis ?

Imperfect

  

n'étais-je pas étourdi ?
n'étais-tu pas étourdi ?
n'était-il pas étourdi ?
n'étions-nous pas étourdis ?
n'étiez-vous pas étourdis ?
n'étaient-ils pas étourdis ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas été étourdi ?
n'avais-tu pas été étourdi ?
n'avait-il pas été étourdi ?
n'avions-nous pas été étourdis ?
n'aviez-vous pas été étourdis ?
n'avaient-ils pas été étourdis ?

ne fus-je pas étourdi ?
ne fus-tu pas étourdi ?
ne fut-il pas étourdi ?
ne fûmes-nous pas étourdis ?
ne fûtes-vous pas étourdis ?
ne furent-ils pas étourdis ?

n'eus-je pas été étourdi ?
n'eus-tu pas été étourdi ?
n'eut-il pas été étourdi ?
n'eûmes-nous pas été étourdis ?
n'eûtes-vous pas été étourdis ?
n'eurent-ils pas été étourdis ?

ne serai-je pas étourdi ?
ne seras-tu pas étourdi ?
ne sera-t-il pas étourdi ?
ne serons-nous pas étourdis ?
ne serez-vous pas étourdis ?
ne seront-ils pas étourdis ?

n'aurai-je pas été étourdi ?
n'auras-tu pas été étourdi ?
n'aura-t-il pas été étourdi ?
n'aurons-nous pas été étourdis ?
n'aurez-vous pas été étourdis ?
n'auront-ils pas été étourdis ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne serais-je pas étourdi ?
ne serais-tu pas étourdi ?
ne serait-il pas étourdi ?
ne serions-nous pas étourdis ?
ne seriez-vous pas étourdis ?
ne seraient-ils pas étourdis ?

Past

  

n'aurais-je pas été étourdi ?
n'aurais-tu pas été étourdi ?
n'aurait-il pas été étourdi ?
n'aurions-nous pas été étourdis ?
n'auriez-vous pas été étourdis ?
n'auraient-ils pas été étourdis ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être étourdi

Past

 
ne pas avoir été étourdi

Present

n'étant pas étourdi

Past

étourdi
n'ayant pas été étourdi

Present

en n'étant pas étourdi

Past

en n'ayant pas été étourdi
 

Étourdir french verb

Étourdir belong to the 2nd group. Étourdir is a common french verb.
Étourdir is conjugated the same way that verbs that end in : -ir
Étourdir is conjugated with auxiliary avoir.
Étourdir verb is direct transitive.
French verb étourdir can be conjugated in the reflexive form: S'étourdir
Étourdir verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Étourdir is a french second group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the second group like: finir. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the second group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Étourdir is conjugated the same way that verbs that end in : -ir. The prototypical verb for the second conjugation is finir. The conjugation is, marked by the vowel i and the infix -iss- in the indicative present and imperfect.

Étourdir is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Étourdir is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb étourdir and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne sera-t-il pas étourdi ? », « n'a-t-il pas été étourdi ? », « n'aura-t-il pas été étourdi ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ÉTOURDIR : v. tr. Frapper soudainement d'une commotion cérébrale qui suspend la fonction des sens. Il lui donna sur la tête un coup de bâton qui l'étourdit. Il tomba tout étourdi du coup. Le grand bruit du canon, des cloches, des tambours étourdit. La trépidation du bateau, de l'automobile étourdit.
Fam., Étourdir les oreilles, Importuner, fatiguer par trop de paroles. Vous m'étourdissez les oreilles. Il m'a étourdi les oreilles de ses réclamations, de ses plaintes. On dit aussi par ellipse Ces enfants nous étourdissent. Vous m'étourdissez de votre bavardage.
Il signifie par analogie Rendre presque ivre. Il suffit de deux ou trois verres de vin pour l'étourdir. Un tour de valse l'étourdit.
Il s'emploie figurément pour signifier Abasourdir, hébéter. Cette nouvelle, cette défaite, ce coup imprévu les a étourdis. Ils en sont tout étourdis.
Fig., Étourdir une douleur, en parlant d'une Douleur physique, L'endormir, empêcher qu'elle ne soit aussi sensible. Ce remède ne guérit pas, il ne fait qu'étourdir la douleur. En parlant d'une Souffrance morale, Faire que l'esprit en soit moins occupé, en soit distrait. Il va dans le monde pour étourdir sa douleur.
S'ÉTOURDIR signifie Se distraire de quelque chose, s'empêcher d'y penser. On dit dans le même sens Chercher à s'étourdir, Chercher à étourdir sa douleur, à dissiper son chagrin, son inquiétude, etc.
En termes de Cuisine, Étourdir la viande, Lui faire subir une légère cuisson.

Étourdir is a second group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs