Present

  

je suis fixée
tu es fixée
elle est fixée
nous sommes fixées
vous êtes fixées
elles sont fixées

j'ai été fixée
tu as été fixée
elle a été fixée
nous avons été fixées
vous avez été fixées
elles ont été fixées

Imperfect

  

j'étais fixée
tu étais fixée
elle était fixée
nous étions fixées
vous étiez fixées
elles étaient fixées

Pluperfect

  

j'avais été fixée
tu avais été fixée
elle avait été fixée
nous avions été fixées
vous aviez été fixées
elles avaient été fixées

je fus fixée
tu fus fixée
elle fut fixée
nous fûmes fixées
vous fûtes fixées
elles furent fixées

j'eus été fixée
tu eus été fixée
elle eut été fixée
nous eûmes été fixées
vous eûtes été fixées
elles eurent été fixées

je serai fixée
tu seras fixée
elle sera fixée
nous serons fixées
vous serez fixées
elles seront fixées

j'aurai été fixée
tu auras été fixée
elle aura été fixée
nous aurons été fixées
vous aurez été fixées
elles auront été fixées

Present

  

que je sois fixée
que tu sois fixée
qu'elle soit fixée
que nous soyons fixées
que vous soyez fixées
qu'elles soient fixées

Past

  

que j'ais été fixée
que tu ais été fixée
qu'elle ait été fixée
que nous ayons été fixées
que vous ayez été fixées
qu'elles aient été fixées

Imperfect

  

que je fusse fixée
que tu fusses fixée
qu'elle fût fixée
que nous fussions fixées
que vous fussiez fixées
qu'elles fussent fixées

Pluperfect

  

que j'eusse été fixée
que tu eusses été fixée
qu'elle eût été fixée
que nous eussions été fixées
que vous eussiez été fixées
qu'elles eussent été fixées

Present

  

je serais fixée
tu serais fixée
elle serait fixée
nous serions fixées
vous seriez fixées
elles seraient fixées

Past

  

j'aurais été fixée
tu aurais été fixée
elle aurait été fixée
nous aurions été fixées
vous auriez été fixées
elles auraient été fixées

Present

  

sois fixée
soyons fixées
soyez fixées

Past

  

-
-
-

Present

 
être fixée

Past

 
avoir été fixée

Present

étant fixée

Past

fixée
ayant été fixée

Present

en étant fixée

Past

en ayant été fixée
 

Fixer french verb

Fixer belong to the 1st group. Fixer is a common french verb.
Fixer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Fixer is conjugated with auxiliary avoir.
Fixer verb is direct transitive.
French verb fixer can be conjugated in the reflexive form: Se fixer
Fixer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Fixer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Fixer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Fixer is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Fixer verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:

This is the list of fixer french verb synonyms :

FIXER : v. tr. Attacher, affermir, rendre immobile, maintenir en place. Fixez cela contre la muraille avec un clou. Fixer au moyen d'une vis, d'une épingle. Fixez-le bien dans cette position. Fixer une persienne que le vent agite. Les coquillages se fixent aux rochers.
Il signifie particulièrement, en termes de Chimie, Supprimer la volatilité de certains corps liquides ou gazeux, par addition ou combinaison avec un autre corps. Dans la fabrication des engrais chimiques, l'azote est fixé par de la potasse ou des sels ammoniacaux.
Dans les Arts du dessin et en Photographie, il signifie Rendre inaltérable par un produit ou par un procédé. Fixer un cliché, une épreuve, un fusain, un pastel.
Fixer ses yeux, sa vue, ses regards sur quelqu'un, sur quelque chose, Les arrêter sur quelqu'un, sur quelque chose. Les regards se fixaient sur lui. Avoir les yeux fixés sur quelqu'un.
Fig., Fixer les regards de quelqu'un, Devenir l'objet de son attention.
Fig., Fixer quelque chose sur le papier, sur la toile, se dit d'une façon générale pour l'écrire, le peindre, en sorte qu'il se conserve, qu'il ait une certaine permanence. Fixer ses idées sur le papier. L'écriture est l'art de représenter et de fixer la parole.
Fig., Fixer une chose dans la mémoire, dans l'esprit, Faire que la mémoire la retienne. Les règles de la grammaire ne se fixent dans la mémoire que lorsqu'on les a appliquées par des exercices nombreux et variés.
Il signifie aussi Faire résider, faire demeurer en quelque lieu. Les familles qu'il voulait fixer dans cette ville, pour en augmenter la population. Ceux que le commerce avait fixés dans cette colonie. Le vent a de la peine à se fixer. Le baromètre s'est fixé au beau.
Il signifie également Établir, en parlant de Résidence, de domicile, etc. Il a fixé sa demeure en tel endroit. Il résolut de se fixer dans tel pays. Il a quitté Paris pour se fixer dans un coin tranquille de province.
Il signifie encore Régler, déterminer. Fixer le prix d'une marchandise. On n'a pas encore fixé la somme qui doit lui être allouée. Ses émoluments ont été fixés à tant. Fixer un jour. Au jour fixé pour l'assemblée. Fixer un délai. Il a fixé son départ au quinze du mois prochain. C'est lui qui doit fixer votre sort. L'usage n'a pas encore bien fixé le sens de tel mot.
Il signifie aussi figurément Faire qu'une personne ou une chose ne soit plus changeante, versatile, indécise, etc. C'est un esprit inquiet que l'on ne saurait fixer. Fixer une imagination vagabonde. Fixer un inconstant, une coquette. Aucune femme ne saurait le fixer. Se fixer à quelque chose. Son esprit ne peut se fixer, se fixer à rien. Cet écolier est difficile à fixer, a de la peine à se fixer. Fixer l'opinion encore incertaine. On a cru longtemps que les grands écrivains avaient fixé notre langue. On dit de même Fixer les volontés de quelqu'un. Fixer l'attention, Captiver l'attention. Cela est digne de fixer l'attention du public. Il ne put parvenir à fixer l'attention de ses auditeurs, à fixer l'attention. On dit aussi Fixer son attention sur quelque chose, L'y appliquer.
Fixer les soupçons sur quelqu'un, Faire que les soupçons s'arrêtent sur lui. Fixer ses soupçons sur quelqu'un, Les arrêter sur lui. Les soupçons se sont aussitôt fixés sur lui.
Fixer ses vues sur quelqu'un, sur quelque chose, Arrêter définitivement ses desseins, ses intentions sur quelqu'un, sur quelque chose.
Être fixé signifie quelquefois N'avoir plus aucun doute, aucune incertitude sur quelque chose. Je suis bien fixé sur son compte. Il est fixé sur ce qu'il doit faire. Il suffit, je suis fixé maintenant.

Fixer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs