Present

  

je ne suis pas frappé
tu n'es pas frappé
il n'est pas frappé
nous ne sommes pas frappés
vous n'êtes pas frappés
ils ne sont pas frappés

je n'ai pas été frappé
tu n'as pas été frappé
il n'a pas été frappé
nous n'avons pas été frappés
vous n'avez pas été frappés
ils n'ont pas été frappés

Imperfect

  

je n'étais pas frappé
tu n'étais pas frappé
il n'était pas frappé
nous n'étions pas frappés
vous n'étiez pas frappés
ils n'étaient pas frappés

Pluperfect

  

je n'avais pas été frappé
tu n'avais pas été frappé
il n'avait pas été frappé
nous n'avions pas été frappés
vous n'aviez pas été frappés
ils n'avaient pas été frappés

je ne fus pas frappé
tu ne fus pas frappé
il ne fut pas frappé
nous ne fûmes pas frappés
vous ne fûtes pas frappés
ils ne furent pas frappés

je n'eus pas été frappé
tu n'eus pas été frappé
il n'eut pas été frappé
nous n'eûmes pas été frappés
vous n'eûtes pas été frappés
ils n'eurent pas été frappés

je ne serai pas frappé
tu ne seras pas frappé
il ne sera pas frappé
nous ne serons pas frappés
vous ne serez pas frappés
ils ne seront pas frappés

je n'aurai pas été frappé
tu n'auras pas été frappé
il n'aura pas été frappé
nous n'aurons pas été frappés
vous n'aurez pas été frappés
ils n'auront pas été frappés

Present

  

que je ne sois pas frappé
que tu ne sois pas frappé
qu'il ne soit pas frappé
que nous ne soyons pas frappés
que vous ne soyez pas frappés
qu'ils ne soient pas frappés

Past

  

que je n'ais pas été frappé
que tu n'ais pas été frappé
qu'il n'ait pas été frappé
que nous n'ayons pas été frappés
que vous n'ayez pas été frappés
qu'ils n'aient pas été frappés

Imperfect

  

que je ne fusse pas frappé
que tu ne fusses pas frappé
qu'il ne fût pas frappé
que nous ne fussions pas frappés
que vous ne fussiez pas frappés
qu'ils ne fussent pas frappés

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été frappé
que tu n'eusses pas été frappé
qu'il n'eût pas été frappé
que nous n'eussions pas été frappés
que vous n'eussiez pas été frappés
qu'ils n'eussent pas été frappés

Present

  

je ne serais pas frappé
tu ne serais pas frappé
il ne serait pas frappé
nous ne serions pas frappés
vous ne seriez pas frappés
ils ne seraient pas frappés

Past

  

je n'aurais pas été frappé
tu n'aurais pas été frappé
il n'aurait pas été frappé
nous n'aurions pas été frappés
vous n'auriez pas été frappés
ils n'auraient pas été frappés

Present

  

ne sois pas frappé
ne soyons pas frappés
ne soyez pas frappés

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être frappé

Past

 
ne pas avoir été frappé

Present

n'étant pas frappé

Past

frappé
n'ayant pas été frappé

Present

en n'étant pas frappé

Past

en n'ayant pas été frappé
 

Frapper french verb

Frapper belong to the 1st group. Frapper is a common french verb.
Frapper is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Frapper is conjugated with auxiliary avoir.
Frapper verb is direct transitive, intransitive.
French verb frapper can be conjugated in the reflexive form: Se frapper
Frapper verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Frapper is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Frapper is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Frapper is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Frapper verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb frapper.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
FRAPPER : v. tr. Donner un ou plusieurs coups à quelqu'un, à quelque chose. Frapper quelqu'un avec la main, avec un bâton. Frapper la terre du pied. Il le frappa au visage. Cette pièce de bois, en tombant, l'a frappé à la tête. Être frappé du tonnerre. Elle se frappait la poitrine. Se frapper contre quelque chose. Se frapper à la tête.
On dit aussi absolument ou intransitivement, Frapper des mains. Frapper comme un sourd. Frapper à tort et à travers. Frapper à bras raccourcis. Frapper fort. Frapper à la porte avec le marteau. Entrer sans frapper. Frapper sur l'enclume. L'endroit où la balle est venue frapper. Le marteau a frappé sur le timbre.
Fig. et fam., Frapper à toutes les portes, S'adresser à toutes sortes de personnes pour en obtenir du secours, de l'assistance. Dans sa détresse il frappait à toutes les portes.
Frapper quelqu'un d'un poignard, d'un couteau, etc., ou, simplement, Frapper quelqu'un, Le percer d'un ou de plusieurs coups.
Frapper à mort, Frapper de façon à causer la mort. Une balle le frappa à mort. Fig., Être frappé à mort, Être malade à n'en pouvoir réchapper.
Frapper les trois coups signifie, en termes de Théâtre, Donner l'avertissement aux spectateurs que le rideau va être levé.
Fig., Frapper l'air de cris, de clameurs, etc., Pousser des cris, des clameurs qui retentissent au loin.
Fig., Frapper un coup, Faire quelque tentative grave, périlleuse, décisive. Il résolut de frapper un grand coup.
Employé transitivement, il signifie particulièrement Donner une empreinte à quelque chose, au moyen d'une matrice ou autrement. Frapper de la monnaie. Frapper des médailles.
Fig., Un ouvrage frappé au bon coin, Un bon ouvrage. On dit dans un sens analogue Cet ouvrage est frappé au coin du génie.
Fig., Vers bien frappé, Vers dont le sens est plein et la forme parfaite.
Il se dit, par extension, en parlant de la Lumière, et signifie Se diriger vers, tomber sur. Les parties d'un objet que la lumière frappe, où la lumière frappe.
Il se dit aussi, figurément, de l'Impression qui se fait sur les sens, sur l'esprit, sur l'âme. Tout ce qui frappe nos sens. Le son frappe l'oreille. Une grande lumière frappe la vue. Cet objet m'a frappé l'imagination. Cet endroit de son discours m'a frappé. N'êtes-vous pas frappé de cette coïncidence? Une beauté qui frappe.
Fig., Être frappé de quelque chose, En être atteint, saisi. Être frappé d'une maladie, de la peste. Être frappé d'apoplexie. Être frappé d'épouvante, de stupeur, d'étonnement.
Fig., Avoir l'imagination frappée de quelque chose, ou, simplement, Avoir l'imagination frappée, et même, familièrement, Être frappé, Avoir l'imagination remplie de quelque appréhension, de quelque idée sinistre. Ce malade a l'imagination frappée, est frappé. Avoir l'esprit frappé d'une idée, être frappé d'une idée, Être obsédé, préoccupé de cette idée, ne pouvoir l'écarter.
Frapper d'étonnement, d'admiration, etc. Causer tout à coup un grand étonnement, etc. On dit en des sens analogues Frapper d'aveuglement, de stupeur, de crainte.
SE FRAPPER signifie quelquefois, absolument et familièrement, Se remplir l'imagination de quelque pensée sinistre. Ne vous frappez pas.
FRAPPER signifie encore Faire périr, exterminer, ou Affliger par quelque grand malheur, par une calamité. Dieu l'a frappé dans ce qu'il avait de plus cher. Absolument, La mort frappe sans pitié.
En termes de Jurisprudence, il signifie Être établi, assigné sur. Une hypothèque qui frappe tous les biens du débiteur. Un immeuble frappé d'hypothèques.
Spécialement, Frapper de glace, ou, par abréviation, Frapper, Rafraîchir, rendre extrêmement frais par le moyen de la glace. Frapper le champagne. Frapper le melon. Du vin frappé. Par extension, Une carafe frappée.
Frapper le drap, Le bien fouler pour qu'il soit serré. Velours frappé, Velours dont on a écrasé le poil pour y imprimer des dessins.
En termes de Musique, le participe passé
FRAPPÉ s'emploie comme nom masculin et désigne le Temps de la mesure où l'on baisse le pied ou la main, pour la marquer. Le levé et le frappé. On dit aussi, adjectivement, Temps frappé.

Frapper is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs