Present

  

je suis frappé
tu es frappé
il est frappé
nous sommes frappés
vous êtes frappés
ils sont frappés

j'ai été frappé
tu as été frappé
il a été frappé
nous avons été frappés
vous avez été frappés
ils ont été frappés

Imperfect

  

j'étais frappé
tu étais frappé
il était frappé
nous étions frappés
vous étiez frappés
ils étaient frappés

Pluperfect

  

j'avais été frappé
tu avais été frappé
il avait été frappé
nous avions été frappés
vous aviez été frappés
ils avaient été frappés

je fus frappé
tu fus frappé
il fut frappé
nous fûmes frappés
vous fûtes frappés
ils furent frappés

j'eus été frappé
tu eus été frappé
il eut été frappé
nous eûmes été frappés
vous eûtes été frappés
ils eurent été frappés

je serai frappé
tu seras frappé
il sera frappé
nous serons frappés
vous serez frappés
ils seront frappés

j'aurai été frappé
tu auras été frappé
il aura été frappé
nous aurons été frappés
vous aurez été frappés
ils auront été frappés

Present

  

que je sois frappé
que tu sois frappé
qu'il soit frappé
que nous soyons frappés
que vous soyez frappés
qu'ils soient frappés

Past

  

que j'ais été frappé
que tu ais été frappé
qu'il ait été frappé
que nous ayons été frappés
que vous ayez été frappés
qu'ils aient été frappés

Imperfect

  

que je fusse frappé
que tu fusses frappé
qu'il fût frappé
que nous fussions frappés
que vous fussiez frappés
qu'ils fussent frappés

Pluperfect

  

que j'eusse été frappé
que tu eusses été frappé
qu'il eût été frappé
que nous eussions été frappés
que vous eussiez été frappés
qu'ils eussent été frappés

Present

  

je serais frappé
tu serais frappé
il serait frappé
nous serions frappés
vous seriez frappés
ils seraient frappés

Past

  

j'aurais été frappé
tu aurais été frappé
il aurait été frappé
nous aurions été frappés
vous auriez été frappés
ils auraient été frappés

Present

  

sois frappé
soyons frappés
soyez frappés

Past

  

-
-
-

Present

 
être frappé

Past

 
avoir été frappé

Present

étant frappé

Past

frappé
ayant été frappé

Present

en étant frappé

Past

en ayant été frappé
 

Frapper french verb

Frapper belong to the 1st group. Frapper is a common french verb.
Frapper is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Frapper is conjugated with auxiliary avoir.
Frapper verb is direct transitive, intransitive.
French verb frapper can be conjugated in the reflexive form: Se frapper
Frapper verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Frapper is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Frapper is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Frapper is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
FRAPPER : v. tr. Donner un ou plusieurs coups à quelqu'un, à quelque chose. Frapper quelqu'un avec la main, avec un bâton. Frapper la terre du pied. Il le frappa au visage. Cette pièce de bois, en tombant, l'a frappé à la tête. Être frappé du tonnerre. Elle se frappait la poitrine. Se frapper contre quelque chose. Se frapper à la tête.
On dit aussi absolument ou intransitivement, Frapper des mains. Frapper comme un sourd. Frapper à tort et à travers. Frapper à bras raccourcis. Frapper fort. Frapper à la porte avec le marteau. Entrer sans frapper. Frapper sur l'enclume. L'endroit où la balle est venue frapper. Le marteau a frappé sur le timbre.
Fig. et fam., Frapper à toutes les portes, S'adresser à toutes sortes de personnes pour en obtenir du secours, de l'assistance. Dans sa détresse il frappait à toutes les portes.
Frapper quelqu'un d'un poignard, d'un couteau, etc., ou, simplement, Frapper quelqu'un, Le percer d'un ou de plusieurs coups.
Frapper à mort, Frapper de façon à causer la mort. Une balle le frappa à mort. Fig., Être frappé à mort, Être malade à n'en pouvoir réchapper.
Frapper les trois coups signifie, en termes de Théâtre, Donner l'avertissement aux spectateurs que le rideau va être levé.
Fig., Frapper l'air de cris, de clameurs, etc., Pousser des cris, des clameurs qui retentissent au loin.
Fig., Frapper un coup, Faire quelque tentative grave, périlleuse, décisive. Il résolut de frapper un grand coup.
Employé transitivement, il signifie particulièrement Donner une empreinte à quelque chose, au moyen d'une matrice ou autrement. Frapper de la monnaie. Frapper des médailles.
Fig., Un ouvrage frappé au bon coin, Un bon ouvrage. On dit dans un sens analogue Cet ouvrage est frappé au coin du génie.
Fig., Vers bien frappé, Vers dont le sens est plein et la forme parfaite.
Il se dit, par extension, en parlant de la Lumière, et signifie Se diriger vers, tomber sur. Les parties d'un objet que la lumière frappe, où la lumière frappe.
Il se dit aussi, figurément, de l'Impression qui se fait sur les sens, sur l'esprit, sur l'âme. Tout ce qui frappe nos sens. Le son frappe l'oreille. Une grande lumière frappe la vue. Cet objet m'a frappé l'imagination. Cet endroit de son discours m'a frappé. N'êtes-vous pas frappé de cette coïncidence? Une beauté qui frappe.
Fig., Être frappé de quelque chose, En être atteint, saisi. Être frappé d'une maladie, de la peste. Être frappé d'apoplexie. Être frappé d'épouvante, de stupeur, d'étonnement.
Fig., Avoir l'imagination frappée de quelque chose, ou, simplement, Avoir l'imagination frappée, et même, familièrement, Être frappé, Avoir l'imagination remplie de quelque appréhension, de quelque idée sinistre. Ce malade a l'imagination frappée, est frappé. Avoir l'esprit frappé d'une idée, être frappé d'une idée, Être obsédé, préoccupé de cette idée, ne pouvoir l'écarter.
Frapper d'étonnement, d'admiration, etc. Causer tout à coup un grand étonnement, etc. On dit en des sens analogues Frapper d'aveuglement, de stupeur, de crainte.
SE FRAPPER signifie quelquefois, absolument et familièrement, Se remplir l'imagination de quelque pensée sinistre. Ne vous frappez pas.
FRAPPER signifie encore Faire périr, exterminer, ou Affliger par quelque grand malheur, par une calamité. Dieu l'a frappé dans ce qu'il avait de plus cher. Absolument, La mort frappe sans pitié.
En termes de Jurisprudence, il signifie Être établi, assigné sur. Une hypothèque qui frappe tous les biens du débiteur. Un immeuble frappé d'hypothèques.
Spécialement, Frapper de glace, ou, par abréviation, Frapper, Rafraîchir, rendre extrêmement frais par le moyen de la glace. Frapper le champagne. Frapper le melon. Du vin frappé. Par extension, Une carafe frappée.
Frapper le drap, Le bien fouler pour qu'il soit serré. Velours frappé, Velours dont on a écrasé le poil pour y imprimer des dessins.
En termes de Musique, le participe passé
FRAPPÉ s'emploie comme nom masculin et désigne le Temps de la mesure où l'on baisse le pied ou la main, pour la marquer. Le levé et le frappé. On dit aussi, adjectivement, Temps frappé.

Frapper is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs