Present

  

je ne suis pas gagnée
tu n'es pas gagnée
elle n'est pas gagnée
nous ne sommes pas gagnées
vous n'êtes pas gagnées
elles ne sont pas gagnées

je n'ai pas été gagnée
tu n'as pas été gagnée
elle n'a pas été gagnée
nous n'avons pas été gagnées
vous n'avez pas été gagnées
elles n'ont pas été gagnées

Imperfect

  

je n'étais pas gagnée
tu n'étais pas gagnée
elle n'était pas gagnée
nous n'étions pas gagnées
vous n'étiez pas gagnées
elles n'étaient pas gagnées

Pluperfect

  

je n'avais pas été gagnée
tu n'avais pas été gagnée
elle n'avait pas été gagnée
nous n'avions pas été gagnées
vous n'aviez pas été gagnées
elles n'avaient pas été gagnées

je ne fus pas gagnée
tu ne fus pas gagnée
elle ne fut pas gagnée
nous ne fûmes pas gagnées
vous ne fûtes pas gagnées
elles ne furent pas gagnées

je n'eus pas été gagnée
tu n'eus pas été gagnée
elle n'eut pas été gagnée
nous n'eûmes pas été gagnées
vous n'eûtes pas été gagnées
elles n'eurent pas été gagnées

je ne serai pas gagnée
tu ne seras pas gagnée
elle ne sera pas gagnée
nous ne serons pas gagnées
vous ne serez pas gagnées
elles ne seront pas gagnées

je n'aurai pas été gagnée
tu n'auras pas été gagnée
elle n'aura pas été gagnée
nous n'aurons pas été gagnées
vous n'aurez pas été gagnées
elles n'auront pas été gagnées

Present

  

que je ne sois pas gagnée
que tu ne sois pas gagnée
qu'elle ne soit pas gagnée
que nous ne soyons pas gagnées
que vous ne soyez pas gagnées
qu'elles ne soient pas gagnées

Past

  

que je n'ais pas été gagnée
que tu n'ais pas été gagnée
qu'elle n'ait pas été gagnée
que nous n'ayons pas été gagnées
que vous n'ayez pas été gagnées
qu'elles n'aient pas été gagnées

Imperfect

  

que je ne fusse pas gagnée
que tu ne fusses pas gagnée
qu'elle ne fût pas gagnée
que nous ne fussions pas gagnées
que vous ne fussiez pas gagnées
qu'elles ne fussent pas gagnées

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été gagnée
que tu n'eusses pas été gagnée
qu'elle n'eût pas été gagnée
que nous n'eussions pas été gagnées
que vous n'eussiez pas été gagnées
qu'elles n'eussent pas été gagnées

Present

  

je ne serais pas gagnée
tu ne serais pas gagnée
elle ne serait pas gagnée
nous ne serions pas gagnées
vous ne seriez pas gagnées
elles ne seraient pas gagnées

Past

  

je n'aurais pas été gagnée
tu n'aurais pas été gagnée
elle n'aurait pas été gagnée
nous n'aurions pas été gagnées
vous n'auriez pas été gagnées
elles n'auraient pas été gagnées

Present

  

ne sois pas gagnée
ne soyons pas gagnées
ne soyez pas gagnées

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être gagnée

Past

 
ne pas avoir été gagnée

Present

n'étant pas gagnée

Past

gagnée
n'ayant pas été gagnée

Present

en n'étant pas gagnée

Past

en n'ayant pas été gagnée
 

Gagner french verb

Gagner belong to the 1st group. Gagner is a very common french verb.
Gagner is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Gagner is conjugated with auxiliary avoir.
Gagner verb is direct transitive, intransitive.
French verb gagner can be conjugated in the reflexive form: Se gagner
Gagner verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Gagner is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Gagner is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Gagner is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Gagner verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.

Gagner verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb gagner.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
GAGNER : v. tr. Acquérir par son travail, par son initiative ou par l'effet des circonstances, du hasard. Un bon ouvrier peut gagner tant par jour. Une si forte somme ne se gagne pas en un jour. Il a gagné gros dans cette affaire. On l'emploie souvent absolument. Je ne gagne pas sur ce marché. C'est un métier où l'on gagne bien. Par analogie, Gagner sa vie, Gagner de quoi vivre. Il gagne largement sa vie. Il a bien de la peine à gagner sa vie. Gagner sa vie à donner des leçons, à faire des copies, à promener des étrangers. On dit, dans le même sens, Gagner son pain à la sueur de son front.
Fig. et fam., N'est pas marchand qui toujours gagne. On doit s'attendre à des contrariétés et à des vicissitudes dans les affaires de la vie.
Il se dit aussi en parlant du Gain que l'on fait au jeu, aux loteries ou dans un tirage financier. Il a gagné deux cents francs à l'écarté. Gagner à la loterie. Gagner le gros lot.
Par extension, Telle carte gagne signifie Celui qui a cette carte gagne. Tel billet, tel numéro gagne, Il est échu un lot à tel billet, à tel numéro.
Gagner quelqu'un, Lui gagner son argent au jeu. Cet homme-là me gagne toujours. Je n'ai jamais pu le gagner. Il est familier.
Jouer à qui perd gagne, Jouer à un jeu où l'on convient que celui qui perdra selon les règles ordinaires gagnera la partie. Cela se dit, figurément et familièrement, lorsqu'un désavantage apparent procure un avantage réel.
Il signifie encore Obtenir, remporter quelque chose que l'on désire. Il a gagné le prix. Vous ne gagnerez rien à lui tenir ce langage. Je n'ai pu le décider : voyez si vous y pourrez gagner quelque chose. Vous vous tourmentez inutilement pour cette affaire, vous n'y gagnerez rien. Ironiquement, dans le sens de Ce qui est contraire à un avantage, Je me souviendrai de ce voyage, j'y ai gagné un bon rhume. Il n'y a que des coups à gagner.
Il signifie particulièrement Remporter un avantage dans une lutte ou un débat quelconque; et alors le complément direct indique l'espèce de lutte ou de débat. Gagner une bataille, la bataille. Gagner sa cause. Gagner son procès. Gagner une gageure, un pari. Gagner la partie.
Par extension, Gagner son procès signifie Avoir gain de cause, même quand il ne s'agit pas d'une affaire portée devant les juges.
Fig. et fam., Donner gagné se dit d'une Personne qui reconnaît que son adversaire l'emporte, qu'il a gagné. Je vous donne gagné. On dit dans un sens analogue Donner cause gagnée. Avoir cause gagnée. On dit aussi Donner ville gagnée. Avoir ville gagnée.
Il se joint quelquefois avec la préposition SUR, pour marquer sur qui l'on remporte l'avantage. Il a gagné le prix sur un tel.
Fig., Gagner quelque chose sur quelqu'un, sur l'esprit de quelqu'un. Lui persuader quelque chose, en obtenir quelque chose. On dit de même Tâchez de gagner cela sur vous, Faites cet effort sur vous, faites-vous violence en cela, obtenez cela de vous. J'ai gagné sur moi de n'y plus penser. J'ai gagné sur lui qu'il ne la reverrait pas.
Gagner du temps, Faire quelque chose en moins de temps que par un autre moyen. En prenant l'avion au lieu du train, vous gagnez du temps. Gagner du temps signifie ainsi Différer quelque chose le plus longtemps possible, parce qu'on y voit un avantage. L'important en cette affaire est de gagner du temps. Il fit mille chicanes pour gagner du temps.
Gagner bien ou Bien gagner signifie aussi figurément Mériter. Il l'a bien gagné. Il gagne bien l'argent qu'on lui donne. Il gagne bien son argent.
Gagner le ciel, gagner le paradis, Mériter d'aller dans le ciel, d'aller en paradis.
Gagner le jubilé, les indulgences, Mériter les grâces qui y sont attachées.
Il se dit aussi en parlant des Avantages, des qualités qu'une personne ou qu'une chose acquiert. Le langage perdit en naïveté ce qu'il gagnait en élégance et en finesse. L'art ne gagne rien à ces innovations bizarres. Absolument, Ce jeune homme a gagné depuis que je ne l'ai vu. Cette femme gagne à être vue aux lumières. Cette statue gagne à être vue de ce côté. Cette pièce de théâtre gagne beaucoup à la lecture. Ce vin a gagné à vieillir.
Il gagne à être connu. Plus on le connaît, plus on l'estime. Dans le sens contraire, Il ne gagne pas à être connu.
Fig., Gagner du terrain, S'avancer, faire des progrès, se rapprocher du but.
Gagner quelqu'un de vitesse, Arriver avant lui, parce qu'on est allé plus vite. Gagner l'ennemi de vitesse. On dit, en des sens analogues Hâtons-nous de rentrer, la nuit nous gagne. Gagner quelqu'un de vitesse signifie aussi figurément Le prévenir, faire avant lui une visite, une démarche. J'aurais souhaité obtenir cet emploi, mais il m'a gagné de vitesse.
Fam., Gagner du chemin. Gagner du pays. On dit aussi Gagner chemin, gagner pays, Avancer, faire du chemin, ou s'évader, s'éloigner, quitter un endroit. Il est tard, gagnons chemin. Gagnons pays. Le maraudeur surpris gagna pays. Il est vieux.
En termes de Marine, Gagner le vent, le dessus du vent, Prendre le dessus du vent.
Fig. et fam., Gagner le dessus. Prendre l'avantage, avoir l'avantage, surmonter. On dit plutôt aujourd'hui Prendre le dessus.
Il signifie encore, figurément, Se concilier, se rendre favorable. Gagner le cœur de quelqu'un. Sa bonté lui gagne tous les cœurs. Ce ton de franchise me gagna. Gagner l'amitié, l'affection, la bienveillance, la confiance. Gagner les bonnes grâces de quelqu'un. Gagner les suffrages, les voix. Il faut gagner cet homme-là, à quelque prix que ce soit, et l'avoir pour nous. Gagner le geôlier. Gagner les témoins. Gagner quelqu'un à force d'argent. Se laisser gagner, Céder à des promesses, à de l'argent.
Il signifie aussi Se diriger vers quelque endroit, et y arriver, y parvenir. Gagner le rivage. Gagner la haute mer, le large. Il faut gagner la grande route pour arriver à ce village. Il avait déjà gagné la frontière, lorsqu'on l'arrêta. On dit, dans un sens analogue, Gagner l'heure, Occuper le temps qui vous sépare d'une heure fixée d'avance. Il est allé se promener pour gagner l'heure du déjeuner.
Fam. et fig., Gagner au pied, gagner les champs, le taillis; gagner le large, S'enfuir.
Fam., Gagner la porte, Se diriger vers la porte pour sortir. Il se dit surtout dans le sens de S'échapper.
Fig., Ce cheval gagne à la main. Il précipite l'allure où l'on voudrait le maintenir. Cet employé vous gagne à la main, Il prend des libertés, de l'indépendance.
Il se dit encore tant transitivement qu'intransitivement des Choses qui font du progrès, qui s'étendent, se propagent. Le feu gagnait déjà la maison voisine. Le feu a gagné jusqu'au toit. L'eau a gagné le second étage, jusqu'au second étage. La gangrène a gagné rapidement. La contagion gagna plusieurs quartiers de la ville. Ces idées gagnèrent la jeunesse, gagnèrent parmi le peuple.
Il se dit quelquefois des Besoins, des maux qui se font sentir par degrés. La faim me gagne. Le sommeil commençait à me gagner. Le froid m'avait déjà gagné.
En parlant des Maladies, il signifie Se communiquer, se propager. La rougeole se gagne facilement La scarlatine se gagne. Figurément et par extension, en parlant de Certains sentiments, Sa tristesse me gagne. L'ennui se gagne.

Gagner is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs