Present

  

je suis gagné
tu es gagné
il est gagné
nous sommes gagnés
vous êtes gagnés
ils sont gagnés

j'ai été gagné
tu as été gagné
il a été gagné
nous avons été gagnés
vous avez été gagnés
ils ont été gagnés

Imperfect

  

j'étais gagné
tu étais gagné
il était gagné
nous étions gagnés
vous étiez gagnés
ils étaient gagnés

Pluperfect

  

j'avais été gagné
tu avais été gagné
il avait été gagné
nous avions été gagnés
vous aviez été gagnés
ils avaient été gagnés

je fus gagné
tu fus gagné
il fut gagné
nous fûmes gagnés
vous fûtes gagnés
ils furent gagnés

j'eus été gagné
tu eus été gagné
il eut été gagné
nous eûmes été gagnés
vous eûtes été gagnés
ils eurent été gagnés

je serai gagné
tu seras gagné
il sera gagné
nous serons gagnés
vous serez gagnés
ils seront gagnés

j'aurai été gagné
tu auras été gagné
il aura été gagné
nous aurons été gagnés
vous aurez été gagnés
ils auront été gagnés

Present

  

que je sois gagné
que tu sois gagné
qu'il soit gagné
que nous soyons gagnés
que vous soyez gagnés
qu'ils soient gagnés

Past

  

que j'ais été gagné
que tu ais été gagné
qu'il ait été gagné
que nous ayons été gagnés
que vous ayez été gagnés
qu'ils aient été gagnés

Imperfect

  

que je fusse gagné
que tu fusses gagné
qu'il fût gagné
que nous fussions gagnés
que vous fussiez gagnés
qu'ils fussent gagnés

Pluperfect

  

que j'eusse été gagné
que tu eusses été gagné
qu'il eût été gagné
que nous eussions été gagnés
que vous eussiez été gagnés
qu'ils eussent été gagnés

Present

  

je serais gagné
tu serais gagné
il serait gagné
nous serions gagnés
vous seriez gagnés
ils seraient gagnés

Past

  

j'aurais été gagné
tu aurais été gagné
il aurait été gagné
nous aurions été gagnés
vous auriez été gagnés
ils auraient été gagnés

Present

  

sois gagné
soyons gagnés
soyez gagnés

Past

  

-
-
-

Present

 
être gagné

Past

 
avoir été gagné

Present

étant gagné

Past

gagné
ayant été gagné

Present

en étant gagné

Past

en ayant été gagné
 

Gagner french verb

Gagner belong to the 1st group. Gagner is a very common french verb.
Gagner is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Gagner is conjugated with auxiliary avoir.
Gagner verb is direct transitive, intransitive.
French verb gagner can be conjugated in the reflexive form: Se gagner
Gagner verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Gagner is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Gagner is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Gagner is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
GAGNER : v. tr. Acquérir par son travail, par son initiative ou par l'effet des circonstances, du hasard. Un bon ouvrier peut gagner tant par jour. Une si forte somme ne se gagne pas en un jour. Il a gagné gros dans cette affaire. On l'emploie souvent absolument. Je ne gagne pas sur ce marché. C'est un métier où l'on gagne bien. Par analogie, Gagner sa vie, Gagner de quoi vivre. Il gagne largement sa vie. Il a bien de la peine à gagner sa vie. Gagner sa vie à donner des leçons, à faire des copies, à promener des étrangers. On dit, dans le même sens, Gagner son pain à la sueur de son front.
Fig. et fam., N'est pas marchand qui toujours gagne. On doit s'attendre à des contrariétés et à des vicissitudes dans les affaires de la vie.
Il se dit aussi en parlant du Gain que l'on fait au jeu, aux loteries ou dans un tirage financier. Il a gagné deux cents francs à l'écarté. Gagner à la loterie. Gagner le gros lot.
Par extension, Telle carte gagne signifie Celui qui a cette carte gagne. Tel billet, tel numéro gagne, Il est échu un lot à tel billet, à tel numéro.
Gagner quelqu'un, Lui gagner son argent au jeu. Cet homme-là me gagne toujours. Je n'ai jamais pu le gagner. Il est familier.
Jouer à qui perd gagne, Jouer à un jeu où l'on convient que celui qui perdra selon les règles ordinaires gagnera la partie. Cela se dit, figurément et familièrement, lorsqu'un désavantage apparent procure un avantage réel.
Il signifie encore Obtenir, remporter quelque chose que l'on désire. Il a gagné le prix. Vous ne gagnerez rien à lui tenir ce langage. Je n'ai pu le décider : voyez si vous y pourrez gagner quelque chose. Vous vous tourmentez inutilement pour cette affaire, vous n'y gagnerez rien. Ironiquement, dans le sens de Ce qui est contraire à un avantage, Je me souviendrai de ce voyage, j'y ai gagné un bon rhume. Il n'y a que des coups à gagner.
Il signifie particulièrement Remporter un avantage dans une lutte ou un débat quelconque; et alors le complément direct indique l'espèce de lutte ou de débat. Gagner une bataille, la bataille. Gagner sa cause. Gagner son procès. Gagner une gageure, un pari. Gagner la partie.
Par extension, Gagner son procès signifie Avoir gain de cause, même quand il ne s'agit pas d'une affaire portée devant les juges.
Fig. et fam., Donner gagné se dit d'une Personne qui reconnaît que son adversaire l'emporte, qu'il a gagné. Je vous donne gagné. On dit dans un sens analogue Donner cause gagnée. Avoir cause gagnée. On dit aussi Donner ville gagnée. Avoir ville gagnée.
Il se joint quelquefois avec la préposition SUR, pour marquer sur qui l'on remporte l'avantage. Il a gagné le prix sur un tel.
Fig., Gagner quelque chose sur quelqu'un, sur l'esprit de quelqu'un. Lui persuader quelque chose, en obtenir quelque chose. On dit de même Tâchez de gagner cela sur vous, Faites cet effort sur vous, faites-vous violence en cela, obtenez cela de vous. J'ai gagné sur moi de n'y plus penser. J'ai gagné sur lui qu'il ne la reverrait pas.
Gagner du temps, Faire quelque chose en moins de temps que par un autre moyen. En prenant l'avion au lieu du train, vous gagnez du temps. Gagner du temps signifie ainsi Différer quelque chose le plus longtemps possible, parce qu'on y voit un avantage. L'important en cette affaire est de gagner du temps. Il fit mille chicanes pour gagner du temps.
Gagner bien ou Bien gagner signifie aussi figurément Mériter. Il l'a bien gagné. Il gagne bien l'argent qu'on lui donne. Il gagne bien son argent.
Gagner le ciel, gagner le paradis, Mériter d'aller dans le ciel, d'aller en paradis.
Gagner le jubilé, les indulgences, Mériter les grâces qui y sont attachées.
Il se dit aussi en parlant des Avantages, des qualités qu'une personne ou qu'une chose acquiert. Le langage perdit en naïveté ce qu'il gagnait en élégance et en finesse. L'art ne gagne rien à ces innovations bizarres. Absolument, Ce jeune homme a gagné depuis que je ne l'ai vu. Cette femme gagne à être vue aux lumières. Cette statue gagne à être vue de ce côté. Cette pièce de théâtre gagne beaucoup à la lecture. Ce vin a gagné à vieillir.
Il gagne à être connu. Plus on le connaît, plus on l'estime. Dans le sens contraire, Il ne gagne pas à être connu.
Fig., Gagner du terrain, S'avancer, faire des progrès, se rapprocher du but.
Gagner quelqu'un de vitesse, Arriver avant lui, parce qu'on est allé plus vite. Gagner l'ennemi de vitesse. On dit, en des sens analogues Hâtons-nous de rentrer, la nuit nous gagne. Gagner quelqu'un de vitesse signifie aussi figurément Le prévenir, faire avant lui une visite, une démarche. J'aurais souhaité obtenir cet emploi, mais il m'a gagné de vitesse.
Fam., Gagner du chemin. Gagner du pays. On dit aussi Gagner chemin, gagner pays, Avancer, faire du chemin, ou s'évader, s'éloigner, quitter un endroit. Il est tard, gagnons chemin. Gagnons pays. Le maraudeur surpris gagna pays. Il est vieux.
En termes de Marine, Gagner le vent, le dessus du vent, Prendre le dessus du vent.
Fig. et fam., Gagner le dessus. Prendre l'avantage, avoir l'avantage, surmonter. On dit plutôt aujourd'hui Prendre le dessus.
Il signifie encore, figurément, Se concilier, se rendre favorable. Gagner le cœur de quelqu'un. Sa bonté lui gagne tous les cœurs. Ce ton de franchise me gagna. Gagner l'amitié, l'affection, la bienveillance, la confiance. Gagner les bonnes grâces de quelqu'un. Gagner les suffrages, les voix. Il faut gagner cet homme-là, à quelque prix que ce soit, et l'avoir pour nous. Gagner le geôlier. Gagner les témoins. Gagner quelqu'un à force d'argent. Se laisser gagner, Céder à des promesses, à de l'argent.
Il signifie aussi Se diriger vers quelque endroit, et y arriver, y parvenir. Gagner le rivage. Gagner la haute mer, le large. Il faut gagner la grande route pour arriver à ce village. Il avait déjà gagné la frontière, lorsqu'on l'arrêta. On dit, dans un sens analogue, Gagner l'heure, Occuper le temps qui vous sépare d'une heure fixée d'avance. Il est allé se promener pour gagner l'heure du déjeuner.
Fam. et fig., Gagner au pied, gagner les champs, le taillis; gagner le large, S'enfuir.
Fam., Gagner la porte, Se diriger vers la porte pour sortir. Il se dit surtout dans le sens de S'échapper.
Fig., Ce cheval gagne à la main. Il précipite l'allure où l'on voudrait le maintenir. Cet employé vous gagne à la main, Il prend des libertés, de l'indépendance.
Il se dit encore tant transitivement qu'intransitivement des Choses qui font du progrès, qui s'étendent, se propagent. Le feu gagnait déjà la maison voisine. Le feu a gagné jusqu'au toit. L'eau a gagné le second étage, jusqu'au second étage. La gangrène a gagné rapidement. La contagion gagna plusieurs quartiers de la ville. Ces idées gagnèrent la jeunesse, gagnèrent parmi le peuple.
Il se dit quelquefois des Besoins, des maux qui se font sentir par degrés. La faim me gagne. Le sommeil commençait à me gagner. Le froid m'avait déjà gagné.
En parlant des Maladies, il signifie Se communiquer, se propager. La rougeole se gagne facilement La scarlatine se gagne. Figurément et par extension, en parlant de Certains sentiments, Sa tristesse me gagne. L'ennui se gagne.

Gagner is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs