Present

  

ne suis-je pas garni ?
n'es-tu pas garni ?
n'est-il pas garni ?
ne sommes-nous pas garnis ?
n'êtes-vous pas garnis ?
ne sont-ils pas garnis ?

n'ai-je pas été garni ?
n'as-tu pas été garni ?
n'a-t-il pas été garni ?
n'avons-nous pas été garnis ?
n'avez-vous pas été garnis ?
n'ont-ils pas été garnis ?

Imperfect

  

n'étais-je pas garni ?
n'étais-tu pas garni ?
n'était-il pas garni ?
n'étions-nous pas garnis ?
n'étiez-vous pas garnis ?
n'étaient-ils pas garnis ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas été garni ?
n'avais-tu pas été garni ?
n'avait-il pas été garni ?
n'avions-nous pas été garnis ?
n'aviez-vous pas été garnis ?
n'avaient-ils pas été garnis ?

ne fus-je pas garni ?
ne fus-tu pas garni ?
ne fut-il pas garni ?
ne fûmes-nous pas garnis ?
ne fûtes-vous pas garnis ?
ne furent-ils pas garnis ?

n'eus-je pas été garni ?
n'eus-tu pas été garni ?
n'eut-il pas été garni ?
n'eûmes-nous pas été garnis ?
n'eûtes-vous pas été garnis ?
n'eurent-ils pas été garnis ?

ne serai-je pas garni ?
ne seras-tu pas garni ?
ne sera-t-il pas garni ?
ne serons-nous pas garnis ?
ne serez-vous pas garnis ?
ne seront-ils pas garnis ?

n'aurai-je pas été garni ?
n'auras-tu pas été garni ?
n'aura-t-il pas été garni ?
n'aurons-nous pas été garnis ?
n'aurez-vous pas été garnis ?
n'auront-ils pas été garnis ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne serais-je pas garni ?
ne serais-tu pas garni ?
ne serait-il pas garni ?
ne serions-nous pas garnis ?
ne seriez-vous pas garnis ?
ne seraient-ils pas garnis ?

Past

  

n'aurais-je pas été garni ?
n'aurais-tu pas été garni ?
n'aurait-il pas été garni ?
n'aurions-nous pas été garnis ?
n'auriez-vous pas été garnis ?
n'auraient-ils pas été garnis ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être garni

Past

 
ne pas avoir été garni

Present

n'étant pas garni

Past

garni
n'ayant pas été garni

Present

en n'étant pas garni

Past

en n'ayant pas été garni
 

Garnir french verb

Garnir belong to the 2nd group. Garnir is a common french verb.
Garnir is conjugated the same way that verbs that end in : -ir
Garnir is conjugated with auxiliary avoir.
Garnir verb is direct transitive.
French verb garnir can be conjugated in the reflexive form: Se garnir
Garnir verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Garnir is a french second group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the second group like: finir. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the second group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Garnir is conjugated the same way that verbs that end in : -ir. The prototypical verb for the second conjugation is finir. The conjugation is, marked by the vowel i and the infix -iss- in the indicative present and imperfect.

Garnir is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Garnir is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb garnir and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne sera-t-il pas garni ? », « n'a-t-il pas été garni ? », « n'aura-t-il pas été garni ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
GARNIR : v. tr. Fournir, pourvoir des choses nécessaires. Garnir une maison de meubles. Garnir une bibliothèque de livres, un buffet de vaisselle. Absolument, Garnir un étui, un nécessaire. Avoir la bourse bien garnie, le gousset bien garni.
Garnir un lit, Y mettre des matelas, des draps, des couvertures.
Chambre garnie, Maison garnie, Chambre, maison que l'on loue fournie de toutes les choses nécessaires. Chambre garnie, appartement garni à louer. On dit plutôt aujourd'hui Chambre meublée, Appartement meublé. Mais on dit encore Loger en garni, c'est-à-dire en chambre garnie. Habiter en garni, un garni.
GARNIR se dit souvent en parlant des Choses que l'on joint à une autre comme ornement, comme accessoire, etc. Garnir une robe de dentelle. Garnir un chapeau de fleurs, Garnir de persil, de légumes une pièce de bœuf. Garnir de treillages les murs d'un jardin. Faire garnir une porte de bourrelets, pour empêcher le vent de pénétrer. Par extension, Garnir une épée, Y mettre une garde. Garnir des fauteuils, un canapé, etc. Les rembourrer de crin, de laine, etc.
Il se dit également des Choses mêmes qui sont le complément nécessaire ou l'ornement, l'accessoire d'une autre. Les meubles qui garnissent un appartement. Les statues qui garnissent une terrasse. Les cheveux qui garnissent le derrière de la tête.
En termes de Cuisine, Choucroute garnie, Choucroute à laquelle sont ajoutées des saucisses ou des tranches de jambon, etc. Assiette garnie, Assiette de charcuteries diverses.
Il signifie aussi Remplir, occuper un certain espace. Une foule de curieux garnissaient les deux côtés de la route. La salle se garnit, commence à se garnir de monde, elle s'est garnie en un instant. Cette campagne commence à se garnir de beaux arbres.
Il se dit encore en parlant des Choses qu'on double, qu'on renforce avec d'autres, pour les faire durer plus longtemps. Garnir des bas. Garnir un chapeau en dedans d'une coiffe et d'un cuir.
En termes de Procédure, Plaider main garnie, plaider la main garnie, les mains garnies, Jouir, pendant le procès, de ce qui est en contestation. On lui fait un procès, mais il plaide main garnie.
En termes de Blason, Épée garnie, Épée dont la garde est d'un autre émail que la lame.

Garnir is a second group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs