Present

  

je ne suis pas lâchée
tu n'es pas lâchée
elle n'est pas lâchée
nous ne sommes pas lâchées
vous n'êtes pas lâchées
elles ne sont pas lâchées

je n'ai pas été lâchée
tu n'as pas été lâchée
elle n'a pas été lâchée
nous n'avons pas été lâchées
vous n'avez pas été lâchées
elles n'ont pas été lâchées

Imperfect

  

je n'étais pas lâchée
tu n'étais pas lâchée
elle n'était pas lâchée
nous n'étions pas lâchées
vous n'étiez pas lâchées
elles n'étaient pas lâchées

Pluperfect

  

je n'avais pas été lâchée
tu n'avais pas été lâchée
elle n'avait pas été lâchée
nous n'avions pas été lâchées
vous n'aviez pas été lâchées
elles n'avaient pas été lâchées

je ne fus pas lâchée
tu ne fus pas lâchée
elle ne fut pas lâchée
nous ne fûmes pas lâchées
vous ne fûtes pas lâchées
elles ne furent pas lâchées

je n'eus pas été lâchée
tu n'eus pas été lâchée
elle n'eut pas été lâchée
nous n'eûmes pas été lâchées
vous n'eûtes pas été lâchées
elles n'eurent pas été lâchées

je ne serai pas lâchée
tu ne seras pas lâchée
elle ne sera pas lâchée
nous ne serons pas lâchées
vous ne serez pas lâchées
elles ne seront pas lâchées

je n'aurai pas été lâchée
tu n'auras pas été lâchée
elle n'aura pas été lâchée
nous n'aurons pas été lâchées
vous n'aurez pas été lâchées
elles n'auront pas été lâchées

Present

  

que je ne sois pas lâchée
que tu ne sois pas lâchée
qu'elle ne soit pas lâchée
que nous ne soyons pas lâchées
que vous ne soyez pas lâchées
qu'elles ne soient pas lâchées

Past

  

que je n'ais pas été lâchée
que tu n'ais pas été lâchée
qu'elle n'ait pas été lâchée
que nous n'ayons pas été lâchées
que vous n'ayez pas été lâchées
qu'elles n'aient pas été lâchées

Imperfect

  

que je ne fusse pas lâchée
que tu ne fusses pas lâchée
qu'elle ne fût pas lâchée
que nous ne fussions pas lâchées
que vous ne fussiez pas lâchées
qu'elles ne fussent pas lâchées

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été lâchée
que tu n'eusses pas été lâchée
qu'elle n'eût pas été lâchée
que nous n'eussions pas été lâchées
que vous n'eussiez pas été lâchées
qu'elles n'eussent pas été lâchées

Present

  

je ne serais pas lâchée
tu ne serais pas lâchée
elle ne serait pas lâchée
nous ne serions pas lâchées
vous ne seriez pas lâchées
elles ne seraient pas lâchées

Past

  

je n'aurais pas été lâchée
tu n'aurais pas été lâchée
elle n'aurait pas été lâchée
nous n'aurions pas été lâchées
vous n'auriez pas été lâchées
elles n'auraient pas été lâchées

Present

  

ne sois pas lâchée
ne soyons pas lâchées
ne soyez pas lâchées

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être lâchée

Past

 
ne pas avoir été lâchée

Present

n'étant pas lâchée

Past

lâchée
n'ayant pas été lâchée

Present

en n'étant pas lâchée

Past

en n'ayant pas été lâchée
 

Lâcher french verb

Lâcher belong to the 1st group. Lâcher is a common french verb.
Lâcher is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Lâcher is conjugated with auxiliary avoir.
Lâcher verb is direct transitive, intransitive.
Lâcher verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Lâcher is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Lâcher is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Lâcher is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Lâcher verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.

Lâcher verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb lâcher.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
LÂCHER : v. tr. Détendre, desserrer quelque chose. Cette corde est trop tendue, lâchez-la un peu. Il faut lâcher ce corset qui est trop serré. Lâcher un cordon, lâcher une courroie. Les cordes de cette harpe se sont lâchées.
Dans cette acception, il s'emploie aussi intransitivement pour signifier Se desserrer, se détendre. Prenez garde que la corde ne lâche.
En termes de Manège, Lâcher la bride, la main à un cheval, Lui tenir la bride moins courte pour le laisser ou le faire courir.
Il signifie figurément Donner à quelqu'un plus de liberté qu'à l'ordinaire. Lâcher la bride à ses passions, S'y abandonner entièrement.
À certains jeux de Cartes, Lâcher la main, La laisser aller à un autre, quoiqu'on ait de quoi la lever. Il signifie aussi figurément Céder de ses prétentions, diminuer du prix qu'on demandait d'une chose.
Lâcher pied, Reculer, s'enfuir.
Il signifie figurément Céder, montrer de la faiblesse. N'allez pas lâcher pied dans cette occasion : tenez ferme.
LÂCHER signifie aussi Laisser aller, laisser échapper. Il tenait cela dans ses mains, il l'a lâché. Lâcher un prisonnier. Lâcher un oiseau. Lâcher sa proie. Lâcher un âne dans un pré.
Lâcher prise, Laisser aller ce qu'on tient avec force. Il signifie aussi, figurément, Cesser une poursuite, une dispute, un combat, etc., ou Rendre malgré soi ce qu'on a pris.
Lâcher les chiens, Les laisser courir après la bête. Lâcher une laisse de lévriers.
À la Chasse du vol, Lâcher l'autour, l'épervier, etc., Le laisser partir.
Lâcher des pigeons, Donner l'essor à des pigeons voyageurs. On dit aussi Lâcher un ballon. Substantivement, Un lâcher de pigeons, un lâcher de ballons.
Fig. et fam., Lâcher une personne après une autre, sur une autre, La mettre à sa poursuite, pour l'inquiéter, pour la tourmenter, ou pour l'amener à faire quelque chose qu'on désire.
Lâcher les huissiers après un débiteur, sur un débiteur, Leur donner charge de faire contre lui des actes de leur ministère.
Lâcher la bonde d'un étang, lâcher une écluse, Lever la bonde d'un étang, lever la vanne d'une écluse. On dit aussi dans le même sens Lâcher les eaux.
Lâcher le robinet d'une fontaine, Le tourner de manière que l'eau s'échappe.
Fam., Lâcher une parole, lâcher un mot, Dire inconsidérément quelque chose qui peut nuire ou déplaire. Lâcher une épigramme contre quelqu'un. Il a lâché une parole qu'il voudrait bien avoir retenue. Je suis fâché de ce que j'ai dit, mais le mot est lâché. Il signifie aussi Dire une chose avec quelque dessein. Il lâcha un mot qui fit une grande impression.
Fam., Le grand mot est lâché, Le mot qu'on retenait est enfin échappé.
Dans ce sens, LÂCHER s'emploie pronominalement dans le langage familier et signifie Tenir des propos offensants, indiscrets, indécents. Il se repentit de s'être tant lâché devant eux. Se lâcher en propos imprudents, en propos injurieux contre quelqu'un.
Fig. et fam., Lâcher la parole, lâcher le mot, Dire le dernier prix qu'on veut avoir ou donner quand on discute les conditions d'un marché, ou Donner son consentement, dans une négociation, après avoir fait quelques difficultés. Le mot est lâché, vous ne pouvez vous en dédire.
Lâcher un coup de fusil, un coup de revolver, un coup de canon, Faire partir ces armes, en tirer un coup. Il lui lâcha un coup de fusil dans la tête. Le vaisseau lâcha une bordée.
Le participe passé
LÂCHÉ, ÉE, s'emploie adjectivement et se dit de Quelque chose qui est négligé, qui manque de précision, de vigueur. Une composition lâchée. Un dessin, un style lâché.

Lâcher is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs