Present

  

je ne suis pas latinisé
tu n'es pas latinisé
il n'est pas latinisé
nous ne sommes pas latinisés
vous n'êtes pas latinisés
ils ne sont pas latinisés

je n'ai pas été latinisé
tu n'as pas été latinisé
il n'a pas été latinisé
nous n'avons pas été latinisés
vous n'avez pas été latinisés
ils n'ont pas été latinisés

Imperfect

  

je n'étais pas latinisé
tu n'étais pas latinisé
il n'était pas latinisé
nous n'étions pas latinisés
vous n'étiez pas latinisés
ils n'étaient pas latinisés

Pluperfect

  

je n'avais pas été latinisé
tu n'avais pas été latinisé
il n'avait pas été latinisé
nous n'avions pas été latinisés
vous n'aviez pas été latinisés
ils n'avaient pas été latinisés

je ne fus pas latinisé
tu ne fus pas latinisé
il ne fut pas latinisé
nous ne fûmes pas latinisés
vous ne fûtes pas latinisés
ils ne furent pas latinisés

je n'eus pas été latinisé
tu n'eus pas été latinisé
il n'eut pas été latinisé
nous n'eûmes pas été latinisés
vous n'eûtes pas été latinisés
ils n'eurent pas été latinisés

je ne serai pas latinisé
tu ne seras pas latinisé
il ne sera pas latinisé
nous ne serons pas latinisés
vous ne serez pas latinisés
ils ne seront pas latinisés

je n'aurai pas été latinisé
tu n'auras pas été latinisé
il n'aura pas été latinisé
nous n'aurons pas été latinisés
vous n'aurez pas été latinisés
ils n'auront pas été latinisés

Present

  

que je ne sois pas latinisé
que tu ne sois pas latinisé
qu'il ne soit pas latinisé
que nous ne soyons pas latinisés
que vous ne soyez pas latinisés
qu'ils ne soient pas latinisés

Past

  

que je n'ais pas été latinisé
que tu n'ais pas été latinisé
qu'il n'ait pas été latinisé
que nous n'ayons pas été latinisés
que vous n'ayez pas été latinisés
qu'ils n'aient pas été latinisés

Imperfect

  

que je ne fusse pas latinisé
que tu ne fusses pas latinisé
qu'il ne fût pas latinisé
que nous ne fussions pas latinisés
que vous ne fussiez pas latinisés
qu'ils ne fussent pas latinisés

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été latinisé
que tu n'eusses pas été latinisé
qu'il n'eût pas été latinisé
que nous n'eussions pas été latinisés
que vous n'eussiez pas été latinisés
qu'ils n'eussent pas été latinisés

Present

  

je ne serais pas latinisé
tu ne serais pas latinisé
il ne serait pas latinisé
nous ne serions pas latinisés
vous ne seriez pas latinisés
ils ne seraient pas latinisés

Past

  

je n'aurais pas été latinisé
tu n'aurais pas été latinisé
il n'aurait pas été latinisé
nous n'aurions pas été latinisés
vous n'auriez pas été latinisés
ils n'auraient pas été latinisés

Present

  

ne sois pas latinisé
ne soyons pas latinisés
ne soyez pas latinisés

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être latinisé

Past

 
ne pas avoir été latinisé

Present

n'étant pas latinisé

Past

latinisé
n'ayant pas été latinisé

Present

en n'étant pas latinisé

Past

en n'ayant pas été latinisé
 

Latiniser french verb

Latiniser belong to the 1st group.
Latiniser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Latiniser is conjugated with auxiliary avoir.
Latiniser verb is direct transitive, intransitive.
Latiniser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Latiniser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Latiniser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Latiniser is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Latiniser verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb latiniser.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
LATINISER : v. tr. Donner une terminaison, une forme latine à un mot d'une autre langue. Tive-Live a latinisé tous les noms étrangers qui entrent dans son Histoire. Beaucoup de nos vieux auteurs qui ont latinisé leurs noms les ont rendus tout à fait méconnaissables.
En matière de Controverse, Un Grec latinisé, Un Grec qui adopte les rites de l'Église latine.

Latiniser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs