Present

  

je suis mangée
tu es mangée
elle est mangée
nous sommes mangées
vous êtes mangées
elles sont mangées

j'ai été mangée
tu as été mangée
elle a été mangée
nous avons été mangées
vous avez été mangées
elles ont été mangées

Imperfect

  

j'étais mangée
tu étais mangée
elle était mangée
nous étions mangées
vous étiez mangées
elles étaient mangées

Pluperfect

  

j'avais été mangée
tu avais été mangée
elle avait été mangée
nous avions été mangées
vous aviez été mangées
elles avaient été mangées

je fus mangée
tu fus mangée
elle fut mangée
nous fûmes mangées
vous fûtes mangées
elles furent mangées

j'eus été mangée
tu eus été mangée
elle eut été mangée
nous eûmes été mangées
vous eûtes été mangées
elles eurent été mangées

je serai mangée
tu seras mangée
elle sera mangée
nous serons mangées
vous serez mangées
elles seront mangées

j'aurai été mangée
tu auras été mangée
elle aura été mangée
nous aurons été mangées
vous aurez été mangées
elles auront été mangées

Present

  

que je sois mangée
que tu sois mangée
qu'elle soit mangée
que nous soyons mangées
que vous soyez mangées
qu'elles soient mangées

Past

  

que j'ais été mangée
que tu ais été mangée
qu'elle ait été mangée
que nous ayons été mangées
que vous ayez été mangées
qu'elles aient été mangées

Imperfect

  

que je fusse mangée
que tu fusses mangée
qu'elle fût mangée
que nous fussions mangées
que vous fussiez mangées
qu'elles fussent mangées

Pluperfect

  

que j'eusse été mangée
que tu eusses été mangée
qu'elle eût été mangée
que nous eussions été mangées
que vous eussiez été mangées
qu'elles eussent été mangées

Present

  

je serais mangée
tu serais mangée
elle serait mangée
nous serions mangées
vous seriez mangées
elles seraient mangées

Past

  

j'aurais été mangée
tu aurais été mangée
elle aurait été mangée
nous aurions été mangées
vous auriez été mangées
elles auraient été mangées

Present

  

sois mangée
soyons mangées
soyez mangées

Past

  

-
-
-

Present

 
être mangée

Past

 
avoir été mangée

Present

étant mangée

Past

mangée
ayant été mangée

Present

en étant mangée

Past

en ayant été mangée
 

Manger french verb

Manger belong to the 1st group.
Manger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger
Manger is conjugated with auxiliary avoir.
Manger verb is direct transitive.
French verb manger can be conjugated in the reflexive form: Se manger
Manger verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Manger is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Manger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger. For sound purpose, verbs ending in -ger add the letter « e » after the stem letter « g » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous mangeons », « il mangeait ». For sound purpose again, verbes ending in -éger turn the « é » in « è » before silent endings.

Manger is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Manger verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
MANGER : v. tr. Mâcher et avaler quelque aliment. Manger du pain, de la viande. Ce fruit est bon à manger. Les chevaux mangent du foin, de l'avoine. Les limaçons, les chenilles mangent les feuilles. Les hirondelles mangent les moucherons, les vermisseaux. Absolument, Il n'a ni bu ni mangé aujourd'hui. Il a été trois jours sans manger. Il ne mange pas, il dévore. Manger chaud. Manger froid. Donnez à manger à cet enfant.
Il y a à boire et à manger. Voyez BOIRE.
Il ne me mangera pas se dit familièrement pour exprimer qu'On ne craint pas de se présenter devant quelqu'un et qu'on lui tiendrait tête au besoin.
Manger de tout, N'être point difficile sur ses aliments. Cet enfant mange de tout.
Pop., Manger comme quatre, Manger excessivement.
MANGER signifie, par extension, Prendre ses repas. Il mange trois fois par jour. Il mange plus souvent à son cercle que chez lui. Manger au restaurant. Ils mangent ensemble. Salle à manger.
Fig., Manger quelqu'un, quelque chose des yeux, Regarder avidement quelqu'un, quelque chose.
Fig., Manger quelqu'un de caresses, Lui faire de grandes caresses.
Manger bien, Manger de bonnes choses. On mange bien dans cette maison, La nourriture y est abondante et de bonne qualité.
Donner à manger, Tenir une maison où les gens viennent prendre leurs repas en payant. Il donne à manger à la carte, à tant par tête.
MANGER signifie aussi figurément Consumer, dissiper en folles dépenses. En quelques années il a mangé tout son patrimoine. Il mange tout en procès. Il a mangé la dot de sa femme. Il a mangé beaucoup d'argent.
Il se dit aussi figurément des Choses pour signifier Consumer en absorbant, en rongeant, en minant, en détruisant d'autres choses. Ce poêle mange bien du charbon. Le soleil mange les couleurs. La rouille mange le fer.
Fam., Manger ses mots, la moitié de ses mots, Omettre des lettres ou des syllabes en prononçant.
MANGER s'emploie dans un grand nombre de phrases figurées.
L'appétit vient en mangeant, Le désir de s'enrichir ou de s'élever augmente à mesure qu'on acquiert de la fortune ou des honneurs.
Prov., Qui se fait brebis, le loup le mange, Qui a trop de bonté, trouve bientôt des gens qui en abusent.
Prov., Les gros poissons mangent les petits, Les puissants oppriment les faibles.
Fig., Il a mangé son pain blanc le premier, Il a été dans un état heureux, agréable, et il n'y est plus.
Prov., Les loups ne se mangent pas entre eux, Les méchants s'épargnent entre eux.
Fig. et fam., Manger dans la main, Avoir des manières trop familières. Cet homme mange dans la main, vous mange dans la main.
Fig., Il a mangé son blé en herbe, se dit de Celui qui a dépensé d'avance son revenu, qui a mangé d'avance une succession.
Fig., Manger de la vache enragée, Éprouver beaucoup de privations et de fatigues. Il sait ce que c'est que la peine, il a mangé de la vache enragée. Ce jeune homme aime trop ses aises, il faudra qu'il mange de la vache enragée.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs