Present

  

je ne suis pas marqué
tu n'es pas marqué
il n'est pas marqué
nous ne sommes pas marqués
vous n'êtes pas marqués
ils ne sont pas marqués

je n'ai pas été marqué
tu n'as pas été marqué
il n'a pas été marqué
nous n'avons pas été marqués
vous n'avez pas été marqués
ils n'ont pas été marqués

Imperfect

  

je n'étais pas marqué
tu n'étais pas marqué
il n'était pas marqué
nous n'étions pas marqués
vous n'étiez pas marqués
ils n'étaient pas marqués

Pluperfect

  

je n'avais pas été marqué
tu n'avais pas été marqué
il n'avait pas été marqué
nous n'avions pas été marqués
vous n'aviez pas été marqués
ils n'avaient pas été marqués

je ne fus pas marqué
tu ne fus pas marqué
il ne fut pas marqué
nous ne fûmes pas marqués
vous ne fûtes pas marqués
ils ne furent pas marqués

je n'eus pas été marqué
tu n'eus pas été marqué
il n'eut pas été marqué
nous n'eûmes pas été marqués
vous n'eûtes pas été marqués
ils n'eurent pas été marqués

je ne serai pas marqué
tu ne seras pas marqué
il ne sera pas marqué
nous ne serons pas marqués
vous ne serez pas marqués
ils ne seront pas marqués

je n'aurai pas été marqué
tu n'auras pas été marqué
il n'aura pas été marqué
nous n'aurons pas été marqués
vous n'aurez pas été marqués
ils n'auront pas été marqués

Present

  

que je ne sois pas marqué
que tu ne sois pas marqué
qu'il ne soit pas marqué
que nous ne soyons pas marqués
que vous ne soyez pas marqués
qu'ils ne soient pas marqués

Past

  

que je n'ais pas été marqué
que tu n'ais pas été marqué
qu'il n'ait pas été marqué
que nous n'ayons pas été marqués
que vous n'ayez pas été marqués
qu'ils n'aient pas été marqués

Imperfect

  

que je ne fusse pas marqué
que tu ne fusses pas marqué
qu'il ne fût pas marqué
que nous ne fussions pas marqués
que vous ne fussiez pas marqués
qu'ils ne fussent pas marqués

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été marqué
que tu n'eusses pas été marqué
qu'il n'eût pas été marqué
que nous n'eussions pas été marqués
que vous n'eussiez pas été marqués
qu'ils n'eussent pas été marqués

Present

  

je ne serais pas marqué
tu ne serais pas marqué
il ne serait pas marqué
nous ne serions pas marqués
vous ne seriez pas marqués
ils ne seraient pas marqués

Past

  

je n'aurais pas été marqué
tu n'aurais pas été marqué
il n'aurait pas été marqué
nous n'aurions pas été marqués
vous n'auriez pas été marqués
ils n'auraient pas été marqués

Present

  

ne sois pas marqué
ne soyons pas marqués
ne soyez pas marqués

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être marqué

Past

 
ne pas avoir été marqué

Present

n'étant pas marqué

Past

marqué
n'ayant pas été marqué

Present

en n'étant pas marqué

Past

en n'ayant pas été marqué
 

Marquer french verb

Marquer belong to the 1st group. Marquer is a common french verb.
Marquer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Marquer is conjugated with auxiliary avoir.
Marquer verb is direct transitive, intransitive.
French verb marquer can be conjugated in the reflexive form: Se marquer
Marquer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Marquer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Marquer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Marquer is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Marquer verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb marquer.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
MARQUER : v. tr. Distinguer une chose d'une autre au moyen d'une marque. Marquer des arbres. Marquer des serviettes, des draps. Marquer des moutons, des chevaux.
Il signifiait particulièrement Imprimer, avec un fer chaud, un signe flétrissant sur l'épaule de l'homme qui est condamné à cette peine.
Il signifie aussi Faire une marque, une impression sur quelque partie du corps, par contusion, blessure, brûlure, etc. Il a reçu un coup de pierre qui lui a marqué le front, qui l'a marqué au front.
Être marqué de petite vérole, Avoir sur le corps et principalement au visage des marques de petite vérole.
Il signifie encore, d'une façon générale, Dénoter, indiquer, signaler en laissant des traces. Le torrent a marqué son passage par un grand dégât. Fig., Le commencement de son règne fut marqué par des proscriptions. De grands malheurs ont marqué la fin de sa vie. Il a marqué sa place parmi les grands écrivains. Dieu avait marqué le jour de leur chute. Sa taille, sa bonne mine marquent bien ce qu'il est.
Il signifie aussi Mettre une marque pour se souvenir ou faire souvenir. Marquer dans un livre l'endroit où l'on a cessé de lire. Je lui ai marqué ce passage au crayon. Marquer les points qu'on gagne à divers jeux.
Marquer quelqu'un au piquet, au trictrac, etc., Avoir sur lui l'avantage d'un nombre quelconque de points, d'après le calcul des points obtenus de part et d'autre dans les deux coups qui font le pari. Je vous marque de dix points. On dit aussi absolument Marquer. Il a presque toujours marqué dans cette partie.
Il signifie encore Mander, indiquer, faire connaître, soit oralement, soit par écrit. Marquer à quelqu'un ce qu'il doit faire. Je lui ai marqué expressément qu'il eût à faire telle chose. Ce que vous m'avez marqué dans votre lettre, par votre lettre, m'a fait grand plaisir. En ce sens il vieillit.
On dit encore, dans le même sens : Marquer à quelqu'un sa reconnaissance, son amitié, sa tendresse, son estime, son affection, son respect, son attention, sa bonne volonté. Marquer du respect, de l'estime, de l'amitié pour quelqu'un. Je lui ai marqué mon mécontentement, mon indignation.
Fig., Ouvrage marqué au bon coin, Ouvrage bien fait.
Avoir les traits marqués, Avoir les traits du visage prononcés.
MARQUER s'emploie intransitivement dans les acceptions suivantes. Ainsi on dit : Ce cadran solaire marque encore, ne marque plus, Le soleil y donne encore, n'y donne plus.
Fam., Cela marquerait trop, Cela serait trop remarqué; et, dans un autre sens, Cela décèlerait trop l'intention qu'il faut cacher.
Cet homme ne marque point, Il ne se fait pas remarquer. On ne trouve rien qui marque dans cet ouvrage, Rien n'y attire particulièrement l'attention.
Marquer mal, Avoir un aspect qui fait mauvaise impression. On dit aussi, mais plus rarement, Marquer bien.
Le participe passé
MARQUÉ, ÉE, s'emploie adjectivement pour signifier Qui frappe la vue, l'attention, qui se fait remarquer. Avoir pour quelqu'un des attentions marquées. Avoir un goût marqué pour une personne, pour la poésie, pour la musique, pour la raillerie. Il y a là une intention marquée de vous froisser.

Marquer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs