Present

  

je suis ménagée
tu es ménagée
elle est ménagée
nous sommes ménagées
vous êtes ménagées
elles sont ménagées

j'ai été ménagée
tu as été ménagée
elle a été ménagée
nous avons été ménagées
vous avez été ménagées
elles ont été ménagées

Imperfect

  

j'étais ménagée
tu étais ménagée
elle était ménagée
nous étions ménagées
vous étiez ménagées
elles étaient ménagées

Pluperfect

  

j'avais été ménagée
tu avais été ménagée
elle avait été ménagée
nous avions été ménagées
vous aviez été ménagées
elles avaient été ménagées

je fus ménagée
tu fus ménagée
elle fut ménagée
nous fûmes ménagées
vous fûtes ménagées
elles furent ménagées

j'eus été ménagée
tu eus été ménagée
elle eut été ménagée
nous eûmes été ménagées
vous eûtes été ménagées
elles eurent été ménagées

je serai ménagée
tu seras ménagée
elle sera ménagée
nous serons ménagées
vous serez ménagées
elles seront ménagées

j'aurai été ménagée
tu auras été ménagée
elle aura été ménagée
nous aurons été ménagées
vous aurez été ménagées
elles auront été ménagées

Present

  

que je sois ménagée
que tu sois ménagée
qu'elle soit ménagée
que nous soyons ménagées
que vous soyez ménagées
qu'elles soient ménagées

Past

  

que j'ais été ménagée
que tu ais été ménagée
qu'elle ait été ménagée
que nous ayons été ménagées
que vous ayez été ménagées
qu'elles aient été ménagées

Imperfect

  

que je fusse ménagée
que tu fusses ménagée
qu'elle fût ménagée
que nous fussions ménagées
que vous fussiez ménagées
qu'elles fussent ménagées

Pluperfect

  

que j'eusse été ménagée
que tu eusses été ménagée
qu'elle eût été ménagée
que nous eussions été ménagées
que vous eussiez été ménagées
qu'elles eussent été ménagées

Present

  

je serais ménagée
tu serais ménagée
elle serait ménagée
nous serions ménagées
vous seriez ménagées
elles seraient ménagées

Past

  

j'aurais été ménagée
tu aurais été ménagée
elle aurait été ménagée
nous aurions été ménagées
vous auriez été ménagées
elles auraient été ménagées

Present

  

sois ménagée
soyons ménagées
soyez ménagées

Past

  

-
-
-

Present

 
être ménagée

Past

 
avoir été ménagée

Present

étant ménagée

Past

ménagée
ayant été ménagée

Present

en étant ménagée

Past

en ayant été ménagée
 

Ménager french verb

Ménager belong to the 1st group. Ménager is a common french verb.
Ménager is conjugated the same way that verbs that end in : -ger
Ménager is conjugated with auxiliary avoir.
Ménager verb is direct transitive.
French verb ménager can be conjugated in the reflexive form: Se ménager
Ménager verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Ménager is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Ménager is conjugated the same way that verbs that end in : -ger. For sound purpose, verbs ending in -ger add the letter « e » after the stem letter « g » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous mangeons », « il mangeait ». For sound purpose again, verbes ending in -éger turn the « é » in « è » before silent endings.

Ménager is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Ménager verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
MÉNAGER : v. tr. Dépenser avec circonspection, avec prudence. Ménager sa fortune, son revenu. Cette petite rente suffira à vous faire vivre, à condition de la ménager.
Ménager sa santé, ses forces, En user avec prudence. Par extension, Il se ménage, Il prend soin de sa santé, il ne va pas jusqu'au bout de ses forces. Vous n'êtes pas encore tout à fait guéri, et, si vous ne vous ménagez, vous retomberez malade.
Ménager ses paroles, Parler peu. Ménager les termes, les expressions, Parler avec circonspection.
Fig., Ménager le temps, ménager son temps, Ne pas le perdre, en faire un bon emploi.
Ménager ses pas, Craindre de se fatiguer en marchant. Il signifie figurément Éviter de faire des démarches, en faire le moins qu'on peut. Il craint de se déranger, il ménage bien ses pas.
Ménager une étoffe, L'employer si bien qu'il n'y ait rien de perdu.
Il signifie aussi Se servir d'un être ou d'une chose de façon qu'ils restent en bon état. Ménager son cheval, sa monture. Ménager ses habits. Ménager un meuble. Ménager sa voix.
Ménager des troupes, Prendre garde de les fatiguer inutilement, de les exposer mal à propos.
Prov. et fig., Qui veut voyager loin ménage sa monture, Il faut éviter les excès si l'on veut avoir longue vie; il faut user avec ménagement des choses dont on veut se servir longtemps.
Ménager une chose à quelqu'un, La lui procurer, la lui réserver. Je lui ai ménagé une place, un emploi. Vous m'avez ménagé une surprise agréable. Je me suis ménagé une entrevue avec lui. Se ménager la bienveillance de quelqu'un. Se ménager des ressources pour l'avenir.
Ménager l'occasion, les occasions, Préparer le moment, la circonstance favorable pour faire quelque chose. On dit dans le même sens Ménager ses effets.
Ménager les intérêts de quelqu'un, Avoir soin de les conserver, de ne pas les compromettre.
N'avoir rien à ménager avec quelqu'un, N'avoir plus de mesure à garder avec lui.
Il signifie, par extension, Disposer avec adresse, avec art. Il a ménagé un accommodement entre deux ennemis qui se croyaient irréconciliables. Ménager une trêve, une entrevue.
Ce chanteur ménage bien sa voix, Il la conduit bien, il en tire le meilleur parti.
Cet auteur a bien ménagé les péripéties de son drame, l'intrigue de sa comédie, Il les a disposées avec art. Par extension, Ménager la transition, ménager les transitions, Ne pas passer trop brusquement d'un état à un autre. Avant de traiter en allié cet ennemi d'hier, il sera bon de ménager la transition.
Ce peintre a bien ménagé l'ombre et la lumière dans son tableau, Il les a distribuées habilement.
Ménager un escalier dans un bâtiment, un cabinet dans un appartement, etc., Faire en sorte qu'il s'y trouve de la place pour un escalier, pour un cabinet, etc., sans gâter le dessin principal. On dit aussi Ménager une perspective dans un jardin.
Il signifie encore figurément, en parlant des Personnes, Traiter avec ménagement, avec égard, de manière à ne point offenser, à ne point déplaire. C'est un homme qu'il faut ménager, qu'il importe de ménager. C'est un homme à ménager. Puisqu'il se pose en ennemi, on ne le ménagera point.
Prov. et fig., Ménager la chèvre et le chou. Voyez CHÈVRE.
Ménager quelqu'un signifie aussi L'épargner, user modérément de la supériorité, de l'avantage qu'on a sur lui. Vous êtes plus fort que lui, vous avez plus d'esprit que lui, ménagez-le. Ménager un adversaire, un partenaire.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs