Present

  

je ne suis pas pendu
tu n'es pas pendu
il n'est pas pendu
nous ne sommes pas pendus
vous n'êtes pas pendus
ils ne sont pas pendus

je n'ai pas été pendu
tu n'as pas été pendu
il n'a pas été pendu
nous n'avons pas été pendus
vous n'avez pas été pendus
ils n'ont pas été pendus

Imperfect

  

je n'étais pas pendu
tu n'étais pas pendu
il n'était pas pendu
nous n'étions pas pendus
vous n'étiez pas pendus
ils n'étaient pas pendus

Pluperfect

  

je n'avais pas été pendu
tu n'avais pas été pendu
il n'avait pas été pendu
nous n'avions pas été pendus
vous n'aviez pas été pendus
ils n'avaient pas été pendus

je ne fus pas pendu
tu ne fus pas pendu
il ne fut pas pendu
nous ne fûmes pas pendus
vous ne fûtes pas pendus
ils ne furent pas pendus

je n'eus pas été pendu
tu n'eus pas été pendu
il n'eut pas été pendu
nous n'eûmes pas été pendus
vous n'eûtes pas été pendus
ils n'eurent pas été pendus

je ne serai pas pendu
tu ne seras pas pendu
il ne sera pas pendu
nous ne serons pas pendus
vous ne serez pas pendus
ils ne seront pas pendus

je n'aurai pas été pendu
tu n'auras pas été pendu
il n'aura pas été pendu
nous n'aurons pas été pendus
vous n'aurez pas été pendus
ils n'auront pas été pendus

Present

  

que je ne sois pas pendu
que tu ne sois pas pendu
qu'il ne soit pas pendu
que nous ne soyons pas pendus
que vous ne soyez pas pendus
qu'ils ne soient pas pendus

Past

  

que je n'ais pas été pendu
que tu n'ais pas été pendu
qu'il n'ait pas été pendu
que nous n'ayons pas été pendus
que vous n'ayez pas été pendus
qu'ils n'aient pas été pendus

Imperfect

  

que je ne fusse pas pendu
que tu ne fusses pas pendu
qu'il ne fût pas pendu
que nous ne fussions pas pendus
que vous ne fussiez pas pendus
qu'ils ne fussent pas pendus

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été pendu
que tu n'eusses pas été pendu
qu'il n'eût pas été pendu
que nous n'eussions pas été pendus
que vous n'eussiez pas été pendus
qu'ils n'eussent pas été pendus

Present

  

je ne serais pas pendu
tu ne serais pas pendu
il ne serait pas pendu
nous ne serions pas pendus
vous ne seriez pas pendus
ils ne seraient pas pendus

Past

  

je n'aurais pas été pendu
tu n'aurais pas été pendu
il n'aurait pas été pendu
nous n'aurions pas été pendus
vous n'auriez pas été pendus
ils n'auraient pas été pendus

Present

  

ne sois pas pendu
ne soyons pas pendus
ne soyez pas pendus

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être pendu

Past

 
ne pas avoir été pendu

Present

n'étant pas pendu

Past

pendu
n'ayant pas été pendu

Present

en n'étant pas pendu

Past

en n'ayant pas été pendu
 

Pendre french verb

Pendre belong to the 3rd group. Pendre is a common french verb.
Pendre is conjugated the same way that verbs that end in : -re
Pendre is conjugated with auxiliary avoir.
Pendre verb is direct transitive, intransitive.
French verb pendre can be conjugated in the reflexive form: Se pendre
Pendre verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Pendre is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Most verbs in -dre: -andre, -endre, -ondre, -erdre, -ordre conjugate like rendre (major exceptions are those in -indre and -oudre). Prendre and its compounds, however, have a very different conjugation, where the d is only kept in the future and conditional.

Pendre is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Pendre verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb pendre.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
PENDRE : v. tr. Attacher une chose en haut par une de ses parties, de manière qu'elle ne touche point en bas. Pendre de la viande au croc. Pendre des raisins au plafond.
Fig., Pendre la crémaillère, Célébrer son installation dans un nouveau logement.
Fig. et fam., Avoir la langue bien pendue, Avoir une grande facilité de parole.
Fig., Pendre son épée au croc s'est dit autrefois pour signifier Renoncer à la guerre.
PENDRE se dit aussi des Personnes et des animaux. Pendre un lièvre par les pattes de derrière. Se pendre par les mains à un arbre.
Cet enfant est toujours pendu au cou de sa mère, de sa nourrice, Il l'embrasse continuellement.
Fig. et fam., Être toujours pendu aux basques de quelqu'un, Le suivre partout.
Fig. et fam., Être toujours pendu à la sonnette de quelqu'un, Lui faire des visites trop fréquentes.
Fig. et fam., Être toujours pendu au téléphone, Se servir constamment du téléphone.
PENDRE signifie particulièrement Attacher quelqu'un à la potence, pour le mettre à mort. Pendre et étrangler. Il a été pendu en effigie. Il fut condamné à être pendu.
Fam., Je veux être pendu si je consens à ce qu'on exige de moi, si l'on m'y rattrape, si j'ai compris un mot de son discours.
Être pendu haut et court, Être exécuté à la potence.
Fam., Cet homme ne vaut pas la corde pour le pendre, Il ne vaut rien.
Fam., Dire pis que pendre de quelqu'un, Dire de lui toute sorte de mal.
Prov. et fig., Sitôt pris, sitôt pendu se dit pour exprimer une prompte décision.
SE PENDRE signifie Se donner la mort, s'étrangler en se suspendant par le cou. De désespoir il se pendit.
Il y a de quoi se pendre se dit, par exagération, en parlant d'un Événement désagréable. On dit plutôt : Il n'y a pas de quoi se pendre, Cela n'a pas beaucoup d'importance.
Aller se faire pendre ailleurs se dit en parlant d'une Personne qu'on néglige de punir soi-même et qu'on laisse à d'autres le soin de châtier. On l'a prié d'aller se faire pendre ailleurs.
PENDRE est aussi intransitif et signifie Être suspendu. Un grand sabre pendait à sa ceinture. Des lustres pendent au plafond. Des fruits pendent à l'arbre.
Cela lui pend au nez, Cet ennui, ce désagrément risque fort de lui arriver.
PENDRE, intransitif, signifie encore Tomber, descendre trop bas. Votre robe pend d'un côté. Renouez ce cordon qui pend.
Les joues lui pendent, Ses joues sont flasques et tombantes.
Le participe passé s'emploie aussi substantivement. Un pendu.
Fig., Il ne faut pas parler de corde dans la maison d'un pendu, Il ne faut pas parler de certaines choses qui peuvent être reprochées à ceux devant qui l'on parle et pourraient sembler une allusion.
Fig., Il a de la corde de pendu dans sa poche se dit, par allusion à une superstition, d'un Homme qui gagne beaucoup, qui gagne toujours au jeu, qui a de la chance, qui réussit dans toutes ses entreprises.
Fig., Être sec comme pendu, Être extrêmement maigre.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs