Present

  

je ne pèse pas
tu ne pèses pas
elle ne pèse pas
nous ne pesons pas
vous ne pesez pas
elles ne pèsent pas

je n'ai pas pesé
tu n'as pas pesé
elle n'a pas pesé
nous n'avons pas pesé
vous n'avez pas pesé
elles n'ont pas pesé

Imperfect

  

je ne pesais pas
tu ne pesais pas
elle ne pesait pas
nous ne pesions pas
vous ne pesiez pas
elles ne pesaient pas

Pluperfect

  

je n'avais pas pesé
tu n'avais pas pesé
elle n'avait pas pesé
nous n'avions pas pesé
vous n'aviez pas pesé
elles n'avaient pas pesé

je ne pesai pas
tu ne pesas pas
elle ne pesa pas
nous ne pesâmes pas
vous ne pesâtes pas
elles ne pesèrent pas

je n'eus pas pesé
tu n'eus pas pesé
elle n'eut pas pesé
nous n'eûmes pas pesé
vous n'eûtes pas pesé
elles n'eurent pas pesé

je ne pèserai pas
tu ne pèseras pas
elle ne pèsera pas
nous ne pèserons pas
vous ne pèserez pas
elles ne pèseront pas

je n'aurai pas pesé
tu n'auras pas pesé
elle n'aura pas pesé
nous n'aurons pas pesé
vous n'aurez pas pesé
elles n'auront pas pesé

Present

  

que je ne pèse pas
que tu ne pèses pas
qu'elle ne pèse pas
que nous ne pesions pas
que vous ne pesiez pas
qu'elles ne pèsent pas

Past

  

que je n'aie pas pesé
que tu n'aies pas pesé
qu'elle n'ait pas pesé
que nous n'ayons pas pesé
que vous n'ayez pas pesé
qu'elles n'aient pas pesé

Imperfect

  

que je ne pesasse pas
que tu ne pesasses pas
qu'elle ne pesât pas
que nous ne pesassions pas
que vous ne pesassiez pas
qu'elles ne pesassent pas

Pluperfect

  

que je n'eusse pas pesé
que tu n'eusses pas pesé
qu'elle n'eût pas pesé
que nous n'eussions pas pesé
que vous n'eussiez pas pesé
qu'elles n'eussent pas pesé

Present

  

je ne pèserais pas
tu ne pèserais pas
elle ne pèserait pas
nous ne pèserions pas
vous ne pèseriez pas
elles ne pèseraient pas

Past

  

je n'aurais pas pesé
tu n'aurais pas pesé
elle n'aurait pas pesé
nous n'aurions pas pesé
vous n'auriez pas pesé
elles n'auraient pas pesé

Present

  

ne pèse pas
ne pesons pas
ne pesez pas

Past

  

n'aie pas pesé
n'ayons pas pesé
n'ayez pas pesé

Present

 
ne pas peser

Past

 
ne pas avoir pesé

Present

ne pesant pas

Past

pesé
n'ayant pas pesé

Present

en ne pesant pas

Past

en n'ayant pas pesé
 

Peser french verb

Peser belong to the 1st group.
Peser is conjugated the same way that verbs that end in : -eser
Peser is conjugated with auxiliary avoir.
Peser verb is direct transitive, intransitive.
French verb peser can be conjugated in the reflexive form: Se peser
Peser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Peser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Peser is conjugated the same way that verbs that end in : -eser. For sound purpose, verbs ending in -e-consonne-er:
-ecer (dépecer), -eder (beder), -eger (broumeger), -emer (semer), -ener (amener), -eper (receper), -erer (fosserer), -eser (peser), -ever (lever) et -evrer (sevrer)
transform the « e » in « è » before silent endings.
Example: « semer » : « je sème », « nous semons », « ils sèment ». Note : verbs in -eler and -eter add an extra « l » or « t » to the stem.

Peser verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Peser verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb peser.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
PESER : v. tr. Examiner la pesanteur d'une chose, la rapporter à un poids déterminé. Peser de la viande. Peser du pain. Peser une lettre, un paquet. Peser une pièce d'or. Peser avec des balances. Peser avec une bascule.
Il signifie, au figuré, Apprécier, estimer la valeur d'une chose. Dieu pèse toutes nos actions.
Il signifie encore, au figuré, Examiner attentivement une chose, pour en connaître le fort et le faible. Peser mûrement les choses. Peser les raisons pour et contre. Peser les conséquences d'une affaire. On compte les voix, on ne les pèse pas.
Peser ses mots, ses paroles; peser la valeur de chaque terme, Examiner, en parlant, la valeur, la conséquence de ce qu'on dit.
Peser toutes ses paroles, peser tout ce qu'on dit, Parler avec lenteur et circonspection.
PESER est aussi intransitif et signifie Avoir un certain poids. Ce paquet pèse peu, pèse beaucoup, pèse lourd. Le tout ensemble pesait plus de cent kilogrammes. Ses vêtements lui pesaient.
Fam., Cela ne pèse pas plus qu'une plume, se dit d'une Chose très légère.
Fig. et fam., Ne pas peser une once, N'être d'aucun poids. Cette objection n'a pas pesé une once.
Cette pièce d'or ne pèse pas, Elle n'a pas le poids fixé par la loi.
PESER signifie aussi Appuyer fortement sur une chose, faire sentir son poids. Peser sur un levier. Pesez sur cette planche pour la maintenir, pendant qu'on la sciera. Peser sur les étriers.
Cette viande, cette boisson pèse sur l'estomac, Elle est difficile à digérer.
En termes de Manège, Ce cheval pèse à la main, Il s'appuie sur le mors et fatigue la main du cavalier.
Fig. et fam., Cette personne lui pèse sur les épaules, Elle lui est à charge par son importunité.
Fig. et fam., Cette personne, cette chose lui pèse sur les bras, Elle lui est à charge par la dépense qu'elle lui occasionne.
Fig., Cela lui pèse sur le cœur, Cela lui cause du chagrin, du ressentiment.
Fig., Ce souvenir, ce remords lui pèse sur la conscience, Il se repent de la manière dont il a agi.
Fig., Cela lui pèse, Cela lui cause de la peine, de l'inquiétude, de l'embarras.
Fig., Un secret lui pèse, se dit en parlant d'une Personne qui n'est pas capable de garder un secret.
PESER s'emploie aussi figurément, et il signifie Demeurer plus longtemps, insister plus longtemps. Il faut peser sur cette note. Il faut peser sur cette syllabe.
PESER signifie encore, au figuré, Exercer sur quelqu'un de l'influence, une sorte de contrainte morale. En cette occasion le ministère pesa fortement sur la Chambre. Je me reprocherais de peser sur votre choix.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs