Present

  

je suis pesée
tu es pesée
elle est pesée
nous sommes pesées
vous êtes pesées
elles sont pesées

j'ai été pesée
tu as été pesée
elle a été pesée
nous avons été pesées
vous avez été pesées
elles ont été pesées

Imperfect

  

j'étais pesée
tu étais pesée
elle était pesée
nous étions pesées
vous étiez pesées
elles étaient pesées

Pluperfect

  

j'avais été pesée
tu avais été pesée
elle avait été pesée
nous avions été pesées
vous aviez été pesées
elles avaient été pesées

je fus pesée
tu fus pesée
elle fut pesée
nous fûmes pesées
vous fûtes pesées
elles furent pesées

j'eus été pesée
tu eus été pesée
elle eut été pesée
nous eûmes été pesées
vous eûtes été pesées
elles eurent été pesées

je serai pesée
tu seras pesée
elle sera pesée
nous serons pesées
vous serez pesées
elles seront pesées

j'aurai été pesée
tu auras été pesée
elle aura été pesée
nous aurons été pesées
vous aurez été pesées
elles auront été pesées

Present

  

que je sois pesée
que tu sois pesée
qu'elle soit pesée
que nous soyons pesées
que vous soyez pesées
qu'elles soient pesées

Past

  

que j'ais été pesée
que tu ais été pesée
qu'elle ait été pesée
que nous ayons été pesées
que vous ayez été pesées
qu'elles aient été pesées

Imperfect

  

que je fusse pesée
que tu fusses pesée
qu'elle fût pesée
que nous fussions pesées
que vous fussiez pesées
qu'elles fussent pesées

Pluperfect

  

que j'eusse été pesée
que tu eusses été pesée
qu'elle eût été pesée
que nous eussions été pesées
que vous eussiez été pesées
qu'elles eussent été pesées

Present

  

je serais pesée
tu serais pesée
elle serait pesée
nous serions pesées
vous seriez pesées
elles seraient pesées

Past

  

j'aurais été pesée
tu aurais été pesée
elle aurait été pesée
nous aurions été pesées
vous auriez été pesées
elles auraient été pesées

Present

  

sois pesée
soyons pesées
soyez pesées

Past

  

-
-
-

Present

 
être pesée

Past

 
avoir été pesée

Present

étant pesée

Past

pesée
ayant été pesée

Present

en étant pesée

Past

en ayant été pesée
 

Peser french verb

Peser belong to the 1st group.
Peser is conjugated the same way that verbs that end in : -eser
Peser is conjugated with auxiliary avoir.
Peser verb is direct transitive, intransitive.
French verb peser can be conjugated in the reflexive form: Se peser
Peser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Peser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Peser is conjugated the same way that verbs that end in : -eser. For sound purpose, verbs ending in -e-consonne-er:
-ecer (dépecer), -eder (beder), -eger (broumeger), -emer (semer), -ener (amener), -eper (receper), -erer (fosserer), -eser (peser), -ever (lever) et -evrer (sevrer)
transform the « e » in « è » before silent endings.
Example: « semer » : « je sème », « nous semons », « ils sèment ». Note : verbs in -eler and -eter add an extra « l » or « t » to the stem.

Peser is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Peser verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
PESER : v. tr. Examiner la pesanteur d'une chose, la rapporter à un poids déterminé. Peser de la viande. Peser du pain. Peser une lettre, un paquet. Peser une pièce d'or. Peser avec des balances. Peser avec une bascule.
Il signifie, au figuré, Apprécier, estimer la valeur d'une chose. Dieu pèse toutes nos actions.
Il signifie encore, au figuré, Examiner attentivement une chose, pour en connaître le fort et le faible. Peser mûrement les choses. Peser les raisons pour et contre. Peser les conséquences d'une affaire. On compte les voix, on ne les pèse pas.
Peser ses mots, ses paroles; peser la valeur de chaque terme, Examiner, en parlant, la valeur, la conséquence de ce qu'on dit.
Peser toutes ses paroles, peser tout ce qu'on dit, Parler avec lenteur et circonspection.
PESER est aussi intransitif et signifie Avoir un certain poids. Ce paquet pèse peu, pèse beaucoup, pèse lourd. Le tout ensemble pesait plus de cent kilogrammes. Ses vêtements lui pesaient.
Fam., Cela ne pèse pas plus qu'une plume, se dit d'une Chose très légère.
Fig. et fam., Ne pas peser une once, N'être d'aucun poids. Cette objection n'a pas pesé une once.
Cette pièce d'or ne pèse pas, Elle n'a pas le poids fixé par la loi.
PESER signifie aussi Appuyer fortement sur une chose, faire sentir son poids. Peser sur un levier. Pesez sur cette planche pour la maintenir, pendant qu'on la sciera. Peser sur les étriers.
Cette viande, cette boisson pèse sur l'estomac, Elle est difficile à digérer.
En termes de Manège, Ce cheval pèse à la main, Il s'appuie sur le mors et fatigue la main du cavalier.
Fig. et fam., Cette personne lui pèse sur les épaules, Elle lui est à charge par son importunité.
Fig. et fam., Cette personne, cette chose lui pèse sur les bras, Elle lui est à charge par la dépense qu'elle lui occasionne.
Fig., Cela lui pèse sur le cœur, Cela lui cause du chagrin, du ressentiment.
Fig., Ce souvenir, ce remords lui pèse sur la conscience, Il se repent de la manière dont il a agi.
Fig., Cela lui pèse, Cela lui cause de la peine, de l'inquiétude, de l'embarras.
Fig., Un secret lui pèse, se dit en parlant d'une Personne qui n'est pas capable de garder un secret.
PESER s'emploie aussi figurément, et il signifie Demeurer plus longtemps, insister plus longtemps. Il faut peser sur cette note. Il faut peser sur cette syllabe.
PESER signifie encore, au figuré, Exercer sur quelqu'un de l'influence, une sorte de contrainte morale. En cette occasion le ministère pesa fortement sur la Chambre. Je me reprocherais de peser sur votre choix.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs