Present

  

je suis ramassé
tu es ramassé
il est ramassé
nous sommes ramassés
vous êtes ramassés
ils sont ramassés

j'ai été ramassé
tu as été ramassé
il a été ramassé
nous avons été ramassés
vous avez été ramassés
ils ont été ramassés

Imperfect

  

j'étais ramassé
tu étais ramassé
il était ramassé
nous étions ramassés
vous étiez ramassés
ils étaient ramassés

Pluperfect

  

j'avais été ramassé
tu avais été ramassé
il avait été ramassé
nous avions été ramassés
vous aviez été ramassés
ils avaient été ramassés

je fus ramassé
tu fus ramassé
il fut ramassé
nous fûmes ramassés
vous fûtes ramassés
ils furent ramassés

j'eus été ramassé
tu eus été ramassé
il eut été ramassé
nous eûmes été ramassés
vous eûtes été ramassés
ils eurent été ramassés

je serai ramassé
tu seras ramassé
il sera ramassé
nous serons ramassés
vous serez ramassés
ils seront ramassés

j'aurai été ramassé
tu auras été ramassé
il aura été ramassé
nous aurons été ramassés
vous aurez été ramassés
ils auront été ramassés

Present

  

que je sois ramassé
que tu sois ramassé
qu'il soit ramassé
que nous soyons ramassés
que vous soyez ramassés
qu'ils soient ramassés

Past

  

que j'ais été ramassé
que tu ais été ramassé
qu'il ait été ramassé
que nous ayons été ramassés
que vous ayez été ramassés
qu'ils aient été ramassés

Imperfect

  

que je fusse ramassé
que tu fusses ramassé
qu'il fût ramassé
que nous fussions ramassés
que vous fussiez ramassés
qu'ils fussent ramassés

Pluperfect

  

que j'eusse été ramassé
que tu eusses été ramassé
qu'il eût été ramassé
que nous eussions été ramassés
que vous eussiez été ramassés
qu'ils eussent été ramassés

Present

  

je serais ramassé
tu serais ramassé
il serait ramassé
nous serions ramassés
vous seriez ramassés
ils seraient ramassés

Past

  

j'aurais été ramassé
tu aurais été ramassé
il aurait été ramassé
nous aurions été ramassés
vous auriez été ramassés
ils auraient été ramassés

Present

  

sois ramassé
soyons ramassés
soyez ramassés

Past

  

-
-
-

Present

 
être ramassé

Past

 
avoir été ramassé

Present

étant ramassé

Past

ramassé
ayant été ramassé

Present

en étant ramassé

Past

en ayant été ramassé
 

Ramasser french verb

Ramasser belong to the 1st group. Ramasser is a common french verb.
Ramasser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Ramasser is conjugated with auxiliary avoir.
Ramasser verb is direct transitive.
French verb ramasser can be conjugated in the reflexive form: Se ramasser
Ramasser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Ramasser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Ramasser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Ramasser is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RAMASSER : v. tr. Faire un amas, un assemblage, une collection de choses. Il a ramassé tout ce qui lui était dû en plusieurs endroits, et il a fait une somme importante. Il s'applique à ramasser tout ce que les anciens ont dit de plus curieux sur cette matière. J'ai ramassé tout ce que j'ai pu trouver de médailles de tel empereur.
Il signifie aussi Réunir, rassembler ce qui est épars. On a ramassé tout ce qu'on a pu trouver de soldats. À l'aspect de l'orage, la poule ramasse ses poussins sous ses ailes. Ils s'étaient ramassés en grand nombre sur la place publique.
Au Jeu, Ramasser les cartes, ses cartes, Les réunir, les rassembler.
Fig., Ramasser ses forces, Recueillir, réunir toutes ses forces pour quelque effort extraordinaire.
RAMASSER signifie encore Prendre, relever ce qui est à terre. Ramasser ses gants, son chapeau, des papiers, un livre. Les glaneurs vont ramasser les épis dans les champs.
Fam., Ramasser une personne, Relever une personne qui est par terre. Il signifie aussi Emmener avec soi une personne, se charger d'une personne qu'on a trouvée dans l'embarras, dans la misère. Où avez-vous ramassé cet homme-là? Cette femme est si charitable qu'elle ramasse tous les pauvres qu'elle rencontre. Être ramassé par la police se dit de Malfaiteurs pris dans une rafle.
Pop., Se ramasser, Se relever après une chute. S'il tombe, il se ramassera.
Pop., Ramasser une pelle, Tomber.
Pop., Ramasser quelqu'un, Lui régler son compte, lui dire son fait sans douceur. Il s'est fait sérieusement ramasser.
SE RAMASSER signifie Se replier sur soi-même, se pelotonner. Ce lutteur s'est ramassé et a repris l'avantage. Le hérisson, la chenille se ramassent dès qu'on les touche.
Le participe passé
RAMASSÉ s'emploie adjectivement et signifie Qui est épais, trapu, vigoureux. Cet homme est ramassé. Un cheval trop ramassé. On dit de même : Avoir la taille ramassée.

Ramasser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs