Present

  

je ne suis pas ramastiqué
tu n'es pas ramastiqué
il n'est pas ramastiqué
nous ne sommes pas ramastiqués
vous n'êtes pas ramastiqués
ils ne sont pas ramastiqués

je n'ai pas été ramastiqué
tu n'as pas été ramastiqué
il n'a pas été ramastiqué
nous n'avons pas été ramastiqués
vous n'avez pas été ramastiqués
ils n'ont pas été ramastiqués

Imperfect

  

je n'étais pas ramastiqué
tu n'étais pas ramastiqué
il n'était pas ramastiqué
nous n'étions pas ramastiqués
vous n'étiez pas ramastiqués
ils n'étaient pas ramastiqués

Pluperfect

  

je n'avais pas été ramastiqué
tu n'avais pas été ramastiqué
il n'avait pas été ramastiqué
nous n'avions pas été ramastiqués
vous n'aviez pas été ramastiqués
ils n'avaient pas été ramastiqués

je ne fus pas ramastiqué
tu ne fus pas ramastiqué
il ne fut pas ramastiqué
nous ne fûmes pas ramastiqués
vous ne fûtes pas ramastiqués
ils ne furent pas ramastiqués

je n'eus pas été ramastiqué
tu n'eus pas été ramastiqué
il n'eut pas été ramastiqué
nous n'eûmes pas été ramastiqués
vous n'eûtes pas été ramastiqués
ils n'eurent pas été ramastiqués

je ne serai pas ramastiqué
tu ne seras pas ramastiqué
il ne sera pas ramastiqué
nous ne serons pas ramastiqués
vous ne serez pas ramastiqués
ils ne seront pas ramastiqués

je n'aurai pas été ramastiqué
tu n'auras pas été ramastiqué
il n'aura pas été ramastiqué
nous n'aurons pas été ramastiqués
vous n'aurez pas été ramastiqués
ils n'auront pas été ramastiqués

Present

  

que je ne sois pas ramastiqué
que tu ne sois pas ramastiqué
qu'il ne soit pas ramastiqué
que nous ne soyons pas ramastiqués
que vous ne soyez pas ramastiqués
qu'ils ne soient pas ramastiqués

Past

  

que je n'ais pas été ramastiqué
que tu n'ais pas été ramastiqué
qu'il n'ait pas été ramastiqué
que nous n'ayons pas été ramastiqués
que vous n'ayez pas été ramastiqués
qu'ils n'aient pas été ramastiqués

Imperfect

  

que je ne fusse pas ramastiqué
que tu ne fusses pas ramastiqué
qu'il ne fût pas ramastiqué
que nous ne fussions pas ramastiqués
que vous ne fussiez pas ramastiqués
qu'ils ne fussent pas ramastiqués

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été ramastiqué
que tu n'eusses pas été ramastiqué
qu'il n'eût pas été ramastiqué
que nous n'eussions pas été ramastiqués
que vous n'eussiez pas été ramastiqués
qu'ils n'eussent pas été ramastiqués

Present

  

je ne serais pas ramastiqué
tu ne serais pas ramastiqué
il ne serait pas ramastiqué
nous ne serions pas ramastiqués
vous ne seriez pas ramastiqués
ils ne seraient pas ramastiqués

Past

  

je n'aurais pas été ramastiqué
tu n'aurais pas été ramastiqué
il n'aurait pas été ramastiqué
nous n'aurions pas été ramastiqués
vous n'auriez pas été ramastiqués
ils n'auraient pas été ramastiqués

Present

  

ne sois pas ramastiqué
ne soyons pas ramastiqués
ne soyez pas ramastiqués

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être ramastiqué

Past

 
ne pas avoir été ramastiqué

Present

n'étant pas ramastiqué

Past

ramastiqué
n'ayant pas été ramastiqué

Present

en n'étant pas ramastiqué

Past

en n'ayant pas été ramastiqué
 

Ramastiquer french verb

Ramastiquer belong to the 1st group.
Ramastiquer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Ramastiquer is conjugated with auxiliary avoir.
Ramastiquer verb is direct transitive.
Ramastiquer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Ramastiquer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Ramastiquer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Ramastiquer is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Ramastiquer verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb ramastiquer.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:

Ramastiquer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs