Present

  

ne suis-je pas ramendé ?
n'es-tu pas ramendé ?
n'est-il pas ramendé ?
ne sommes-nous pas ramendés ?
n'êtes-vous pas ramendés ?
ne sont-ils pas ramendés ?

n'ai-je pas été ramendé ?
n'as-tu pas été ramendé ?
n'a-t-il pas été ramendé ?
n'avons-nous pas été ramendés ?
n'avez-vous pas été ramendés ?
n'ont-ils pas été ramendés ?

Imperfect

  

n'étais-je pas ramendé ?
n'étais-tu pas ramendé ?
n'était-il pas ramendé ?
n'étions-nous pas ramendés ?
n'étiez-vous pas ramendés ?
n'étaient-ils pas ramendés ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas été ramendé ?
n'avais-tu pas été ramendé ?
n'avait-il pas été ramendé ?
n'avions-nous pas été ramendés ?
n'aviez-vous pas été ramendés ?
n'avaient-ils pas été ramendés ?

ne fus-je pas ramendé ?
ne fus-tu pas ramendé ?
ne fut-il pas ramendé ?
ne fûmes-nous pas ramendés ?
ne fûtes-vous pas ramendés ?
ne furent-ils pas ramendés ?

n'eus-je pas été ramendé ?
n'eus-tu pas été ramendé ?
n'eut-il pas été ramendé ?
n'eûmes-nous pas été ramendés ?
n'eûtes-vous pas été ramendés ?
n'eurent-ils pas été ramendés ?

ne serai-je pas ramendé ?
ne seras-tu pas ramendé ?
ne sera-t-il pas ramendé ?
ne serons-nous pas ramendés ?
ne serez-vous pas ramendés ?
ne seront-ils pas ramendés ?

n'aurai-je pas été ramendé ?
n'auras-tu pas été ramendé ?
n'aura-t-il pas été ramendé ?
n'aurons-nous pas été ramendés ?
n'aurez-vous pas été ramendés ?
n'auront-ils pas été ramendés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne serais-je pas ramendé ?
ne serais-tu pas ramendé ?
ne serait-il pas ramendé ?
ne serions-nous pas ramendés ?
ne seriez-vous pas ramendés ?
ne seraient-ils pas ramendés ?

Past

  

n'aurais-je pas été ramendé ?
n'aurais-tu pas été ramendé ?
n'aurait-il pas été ramendé ?
n'aurions-nous pas été ramendés ?
n'auriez-vous pas été ramendés ?
n'auraient-ils pas été ramendés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être ramendé

Past

 
ne pas avoir été ramendé

Present

n'étant pas ramendé

Past

ramendé
n'ayant pas été ramendé

Present

en n'étant pas ramendé

Past

en n'ayant pas été ramendé
 

Ramender french verb

Ramender belong to the 1st group.
Ramender is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Ramender is conjugated with auxiliary avoir.
Ramender verb is direct transitive.
Ramender verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Ramender is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Ramender is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Ramender is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Ramender is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb ramender and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne sera-t-il pas ramendé ? », « n'a-t-il pas été ramendé ? », « n'aura-t-il pas été ramendé ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:

Ramender is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs