Present

  

ne suis-je pas rangée ?
n'es-tu pas rangée ?
n'est-elle pas rangée ?
ne sommes-nous pas rangées ?
n'êtes-vous pas rangées ?
ne sont-elles pas rangées ?

n'ai-je pas été rangée ?
n'as-tu pas été rangée ?
n'a-t-elle pas été rangée ?
n'avons-nous pas été rangées ?
n'avez-vous pas été rangées ?
n'ont-elles pas été rangées ?

Imperfect

  

n'étais-je pas rangée ?
n'étais-tu pas rangée ?
n'était-elle pas rangée ?
n'étions-nous pas rangées ?
n'étiez-vous pas rangées ?
n'étaient-elles pas rangées ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas été rangée ?
n'avais-tu pas été rangée ?
n'avait-elle pas été rangée ?
n'avions-nous pas été rangées ?
n'aviez-vous pas été rangées ?
n'avaient-elles pas été rangées ?

ne fus-je pas rangée ?
ne fus-tu pas rangée ?
ne fut-elle pas rangée ?
ne fûmes-nous pas rangées ?
ne fûtes-vous pas rangées ?
ne furent-elles pas rangées ?

n'eus-je pas été rangée ?
n'eus-tu pas été rangée ?
n'eut-elle pas été rangée ?
n'eûmes-nous pas été rangées ?
n'eûtes-vous pas été rangées ?
n'eurent-elles pas été rangées ?

ne serai-je pas rangée ?
ne seras-tu pas rangée ?
ne sera-t-elle pas rangée ?
ne serons-nous pas rangées ?
ne serez-vous pas rangées ?
ne seront-elles pas rangées ?

n'aurai-je pas été rangée ?
n'auras-tu pas été rangée ?
n'aura-t-elle pas été rangée ?
n'aurons-nous pas été rangées ?
n'aurez-vous pas été rangées ?
n'auront-elles pas été rangées ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne serais-je pas rangée ?
ne serais-tu pas rangée ?
ne serait-elle pas rangée ?
ne serions-nous pas rangées ?
ne seriez-vous pas rangées ?
ne seraient-elles pas rangées ?

Past

  

n'aurais-je pas été rangée ?
n'aurais-tu pas été rangée ?
n'aurait-elle pas été rangée ?
n'aurions-nous pas été rangées ?
n'auriez-vous pas été rangées ?
n'auraient-elles pas été rangées ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être rangée

Past

 
ne pas avoir été rangée

Present

n'étant pas rangée

Past

rangée
n'ayant pas été rangée

Present

en n'étant pas rangée

Past

en n'ayant pas été rangée
 

Ranger french verb

Ranger belong to the 1st group. Ranger is a common french verb.
Ranger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger
Ranger is conjugated with auxiliary avoir.
Ranger verb is direct transitive.
French verb ranger can be conjugated in the reflexive form: Se ranger
Ranger verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Ranger is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Ranger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger. For sound purpose, verbs ending in -ger add the letter « e » after the stem letter « g » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous mangeons », « il mangeait ». For sound purpose again, verbes ending in -éger turn the « é » in « è » before silent endings.

Ranger is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Ranger verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.

Ranger is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb ranger and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne sera-t-elle pas rangée ? », « n'a-t-elle pas été rangée ? », « n'aura-t-elle pas été rangée ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RANGER : v. tr. Mettre dans un certain ordre, dans un certain rang. Ranger des livres. Ranger des papiers. Ranger des meubles.
Se ranger autour du feu, autour d'une table se dit de Plusieurs personnes qui prennent place autour du feu, autour d'une table.
RANGER signifie spécialement Mettre en rangs. Ranger des troupes en bataille. Les soldats se rangèrent le long de la route.
Se ranger sous les drapeaux d'un prince, Embrasser le parti d'un prince, servir dans ses troupes.
RANGER signifie aussi Mettre au nombre, mettre au rang. On range ordinairement ce poète parmi les auteurs classiques.
Il signifie encore Mettre en ordre. Ranger une chambre, un cabinet, une bibliothèque.
Il signifie de plus Mettre de côté, déplacer quelqu'un ou quelque chose pour rendre le passage libre. Rangez cette table, cette chaise. Rangez cette voiture. Les agents tirent ranger la foule. On se rangea pour le laisser passer. Rangez-vous donc.
Ranger sous sa domination, sous sa puissance, sous ses lois, une ville, une province, un pays, L'amener à s'y soumettre.
Se ranger du parti, du côté de quelqu'un, Embrasser le parti de quelqu'un. Se ranger à l'avis, à l'opinion de quelqu'un, Déclarer qu'on est de l'avis de quelqu'un. Tous les opinants se rangèrent à son avis.
Ranger quelqu'un à la raison, le ranger à son devoir, L'obliger à faire ce qu'il doit faire.
RANGER signifie, en termes de Marine, Passer auprès. Ranger la terre, la côte, Naviguer en côtoyant la terre, le rivage.
Le vent se range au nord, au sud, Le vent commence à souffler du côté du nord, du sud.
SE RANGER signifie familièrement Adopter une manière de vivre mieux ordonnée, plus régulière. C'était un coureur, un joueur, mais il s'est rangé.
Le participe passé
RANGÉ s'emploie aussi adjectivement. Bataille rangée, Combat entre deux armées rangées en bataille.
Un homme rangé, bien rangé, Un homme qui a de l'ordre dans sa conduite, dans ses affaires.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs