Present

  

je ne suis pas ran
tu n'es pas ran
il n'est pas ran
nous ne sommes pas rangés
vous n'êtes pas rangés
ils ne sont pas rangés

je n'ai pas été ran
tu n'as pas été ran
il n'a pas été ran
nous n'avons pas été rangés
vous n'avez pas été rangés
ils n'ont pas été rangés

Imperfect

  

je n'étais pas ran
tu n'étais pas ran
il n'était pas ran
nous n'étions pas rangés
vous n'étiez pas rangés
ils n'étaient pas rangés

Pluperfect

  

je n'avais pas été ran
tu n'avais pas été ran
il n'avait pas été ran
nous n'avions pas été rangés
vous n'aviez pas été rangés
ils n'avaient pas été rangés

je ne fus pas ran
tu ne fus pas ran
il ne fut pas ran
nous ne fûmes pas rangés
vous ne fûtes pas rangés
ils ne furent pas rangés

je n'eus pas été ran
tu n'eus pas été ran
il n'eut pas été ran
nous n'eûmes pas été rangés
vous n'eûtes pas été rangés
ils n'eurent pas été rangés

je ne serai pas ran
tu ne seras pas ran
il ne sera pas ran
nous ne serons pas rangés
vous ne serez pas rangés
ils ne seront pas rangés

je n'aurai pas été ran
tu n'auras pas été ran
il n'aura pas été ran
nous n'aurons pas été rangés
vous n'aurez pas été rangés
ils n'auront pas été rangés

Present

  

que je ne sois pas ran
que tu ne sois pas ran
qu'il ne soit pas ran
que nous ne soyons pas rangés
que vous ne soyez pas rangés
qu'ils ne soient pas rangés

Past

  

que je n'ais pas été ran
que tu n'ais pas été ran
qu'il n'ait pas été ran
que nous n'ayons pas été rangés
que vous n'ayez pas été rangés
qu'ils n'aient pas été rangés

Imperfect

  

que je ne fusse pas ran
que tu ne fusses pas ran
qu'il ne fût pas ran
que nous ne fussions pas rangés
que vous ne fussiez pas rangés
qu'ils ne fussent pas rangés

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été ran
que tu n'eusses pas été ran
qu'il n'eût pas été ran
que nous n'eussions pas été rangés
que vous n'eussiez pas été rangés
qu'ils n'eussent pas été rangés

Present

  

je ne serais pas ran
tu ne serais pas ran
il ne serait pas ran
nous ne serions pas rangés
vous ne seriez pas rangés
ils ne seraient pas rangés

Past

  

je n'aurais pas été ran
tu n'aurais pas été ran
il n'aurait pas été ran
nous n'aurions pas été rangés
vous n'auriez pas été rangés
ils n'auraient pas été rangés

Present

  

ne sois pas ran
ne soyons pas rangés
ne soyez pas rangés

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être ran

Past

 
ne pas avoir été ran

Present

n'étant pas ran

Past

ran
n'ayant pas été ran

Present

en n'étant pas ran

Past

en n'ayant pas été ran
 

Ranger french verb

Ranger belong to the 1st group. Ranger is a common french verb.
Ranger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger
Ranger is conjugated with auxiliary avoir.
Ranger verb is direct transitive.
French verb ranger can be conjugated in the reflexive form: Se ranger
Ranger verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Ranger is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Ranger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger. For sound purpose, verbs ending in -ger add the letter « e » after the stem letter « g » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous mangeons », « il mangeait ». For sound purpose again, verbes ending in -éger turn the « é » in « è » before silent endings.

Ranger is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Ranger verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb ranger.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RANGER : v. tr. Mettre dans un certain ordre, dans un certain rang. Ranger des livres. Ranger des papiers. Ranger des meubles.
Se ranger autour du feu, autour d'une table se dit de Plusieurs personnes qui prennent place autour du feu, autour d'une table.
RANGER signifie spécialement Mettre en rangs. Ranger des troupes en bataille. Les soldats se rangèrent le long de la route.
Se ranger sous les drapeaux d'un prince, Embrasser le parti d'un prince, servir dans ses troupes.
RANGER signifie aussi Mettre au nombre, mettre au rang. On range ordinairement ce poète parmi les auteurs classiques.
Il signifie encore Mettre en ordre. Ranger une chambre, un cabinet, une bibliothèque.
Il signifie de plus Mettre de côté, déplacer quelqu'un ou quelque chose pour rendre le passage libre. Rangez cette table, cette chaise. Rangez cette voiture. Les agents tirent ranger la foule. On se rangea pour le laisser passer. Rangez-vous donc.
Ranger sous sa domination, sous sa puissance, sous ses lois, une ville, une province, un pays, L'amener à s'y soumettre.
Se ranger du parti, du côté de quelqu'un, Embrasser le parti de quelqu'un. Se ranger à l'avis, à l'opinion de quelqu'un, Déclarer qu'on est de l'avis de quelqu'un. Tous les opinants se rangèrent à son avis.
Ranger quelqu'un à la raison, le ranger à son devoir, L'obliger à faire ce qu'il doit faire.
RANGER signifie, en termes de Marine, Passer auprès. Ranger la terre, la côte, Naviguer en côtoyant la terre, le rivage.
Le vent se range au nord, au sud, Le vent commence à souffler du côté du nord, du sud.
SE RANGER signifie familièrement Adopter une manière de vivre mieux ordonnée, plus régulière. C'était un coureur, un joueur, mais il s'est rangé.
Le participe passé
RANGÉ s'emploie aussi adjectivement. Bataille rangée, Combat entre deux armées rangées en bataille.
Un homme rangé, bien rangé, Un homme qui a de l'ordre dans sa conduite, dans ses affaires.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs