Present

  

je suis reconnue
tu es reconnue
elle est reconnue
nous sommes reconnues
vous êtes reconnues
elles sont reconnues

j'ai été reconnue
tu as été reconnue
elle a été reconnue
nous avons été reconnues
vous avez été reconnues
elles ont été reconnues

Imperfect

  

j'étais reconnue
tu étais reconnue
elle était reconnue
nous étions reconnues
vous étiez reconnues
elles étaient reconnues

Pluperfect

  

j'avais été reconnue
tu avais été reconnue
elle avait été reconnue
nous avions été reconnues
vous aviez été reconnues
elles avaient été reconnues

je fus reconnue
tu fus reconnue
elle fut reconnue
nous fûmes reconnues
vous fûtes reconnues
elles furent reconnues

j'eus été reconnue
tu eus été reconnue
elle eut été reconnue
nous eûmes été reconnues
vous eûtes été reconnues
elles eurent été reconnues

je serai reconnue
tu seras reconnue
elle sera reconnue
nous serons reconnues
vous serez reconnues
elles seront reconnues

j'aurai été reconnue
tu auras été reconnue
elle aura été reconnue
nous aurons été reconnues
vous aurez été reconnues
elles auront été reconnues

Present

  

que je sois reconnue
que tu sois reconnue
qu'elle soit reconnue
que nous soyons reconnues
que vous soyez reconnues
qu'elles soient reconnues

Past

  

que j'ais été reconnue
que tu ais été reconnue
qu'elle ait été reconnue
que nous ayons été reconnues
que vous ayez été reconnues
qu'elles aient été reconnues

Imperfect

  

que je fusse reconnue
que tu fusses reconnue
qu'elle fût reconnue
que nous fussions reconnues
que vous fussiez reconnues
qu'elles fussent reconnues

Pluperfect

  

que j'eusse été reconnue
que tu eusses été reconnue
qu'elle eût été reconnue
que nous eussions été reconnues
que vous eussiez été reconnues
qu'elles eussent été reconnues

Present

  

je serais reconnue
tu serais reconnue
elle serait reconnue
nous serions reconnues
vous seriez reconnues
elles seraient reconnues

Past

  

j'aurais été reconnue
tu aurais été reconnue
elle aurait été reconnue
nous aurions été reconnues
vous auriez été reconnues
elles auraient été reconnues

Present

  

sois reconnue
soyons reconnues
soyez reconnues

Past

  

-
-
-

Present

 
être reconnue

Past

 
avoir été reconnue

Present

étant reconnue

Past

reconnue
ayant été reconnue

Present

en étant reconnue

Past

en ayant été reconnue
 

Reconnaître french verb

Reconnaître belong to the 3rd group. Reconnaître is a common french verb.
Reconnaître is conjugated the same way that verbs that end in : -aître
Reconnaître is conjugated with auxiliary avoir.
Reconnaître verb is direct transitive.
French verb reconnaître can be conjugated in the reflexive form: Se reconnaître
Reconnaître verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Reconnaître is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Reconnaître is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Reconnaître verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RECONNAÎTRE : v. tr. Retrouver dans sa mémoire l'idée, l'image d'une personne, d'une chose, quand on vient à la revoir ou à l'entendre. Il y avait longtemps que je ne l'avais vu, j'ai eu de la peine à le reconnaître. Je l'ai reconnu à sa démarche, à sa voix. Ne me reconnaissez-vous point? J'ai reconnu un tel malgré son déguisement. Que chacun reconnaisse ses effets, ses livres, etc. Ce chien a reconnu la voix de son maître. Je n'ai été qu'une fois chez lui, mais je reconnaîtrai le chemin, la maison.
Il signifie encore Connaître, distinguer, à quelque signe, à quelque caractère, d'après quelque indication, une personne ou une chose qu'on n'a jamais vue. Je l'ai reconnu au portrait que vous m'en aviez fait. On le reconnut à une balafre qu'il avait au front. Il a reconnu cette plante à divers signes, à divers caractères.
Il s'emploie aussi figurément. Je reconnais cet homme à ses perfidies. On reconnaît un écrivain à son style. Je reconnais bien la bonté de votre cœur. Je vous reconnais bien là. À ce trait de déloyauté, je ne le reconnais pas.
Se faire reconnaître, Se nommer, donner des indications pour prouver qui on est.
RECONNAÎTRE signifie encore Parvenir à connaître, à apercevoir, à découvrir la vérité de quelque chose. On a reconnu son innocence. On a reconnu sa trahison, sa perfidie.
Il signifie aussi Admettre une chose comme vraie, comme incontestable. Ce fait est reconnu de tout le monde. C'est une vérité reconnue. On a reconnu que cela était nécessaire.
Avec la négation il signifie Ne plus avoir égard, ne plus écouter. Il ne reconnaît ni parents ni amis. Il ne reconnaît d'autre loi que sa volonté, d'autre maître que lui-même.
RECONNAÎTRE signifie aussi Avouer, confesser, déclarer. Il a reconnu sa faute, son tort. Il a reconnu la dette. Je reconnais avoir reçu... Je reconnais qu'un tel m'a prêté telle somme. Il ne veut pas reconnaître qu'il a eu tort. Je reconnais avec vous que telle chose est ainsi. Je reconnais mon erreur.
Reconnaître pour, Avouer pour, reconnaître en telle qualité. Il a reconnu un tel pour son fils. Ces peuples l'ont reconnu pour leur roi. C'est un honnête homme, et reconnu pour tel.
Il s'emploie absolument dans ce sens et signifie Reconnaître pour chef, pour roi. Après plusieurs années de guerre civile, toute la France reconnut Henri IV.
Reconnaître un gouvernement, L'admettre parmi les puissances constituées, entrer en rapport avec lui. Son gouvernement avait été reconnu par les puissances étrangères. On dit de même : Reconnaître un prince, un souverain.
En termes de Guerre, Faire reconnaître un officier, Le proclamer en présence de la troupe où il doit commander.
Reconnaître sa signature, Avouer qu'on a signé l'écrit dont il s'agit. On dit de même : Reconnaître une lettre, une écriture, une promesse, un billet.
Reconnaître un enfant, Déclarer, dans les formes authentiques, qu'on est le père ou la mère d'un enfant naturel.
Reconnaître une redevance, une rente, En passer une reconnaissance.
RECONNAÎTRE signifie encore Considérer, observer, remarquer. Reconnaître les lieux. Reconnaître les dispositions de quelqu'un.
Il se dit spécialement en termes de Guerre. Reconnaître l'ennemi, un pays, une place qu'on veut attaquer. On envoya de la cavalerie reconnaître les passages, les chemins, les défilés. Reconnaître une patrouille, une ronde, etc., S'assurer qu'une patrouille, qu'une ronde, etc., n'est point ennemie, ni suspecte. Le caporal sortit du poste pour reconnaître la patrouille.
En termes de Marine, Reconnaître un bâtiment, Le découvrir, l'apercevoir. Reconnaître une terre, En observer la situation.
RECONNAÎTRE signifie aussi Explorer des contrées, des eaux inconnues. Il reconnut ce fleuve jusqu'à une grande distance de son embouchure.
RECONNAÎTRE signifie encore Avoir de la gratitude. Reconnaître les bienfaits qu'on a reçus, les bons procédés dont on a été l'objet. Je reconnaîtrai tout ce que vous avez fait pour moi.
Reconnaître un service, Le récompenser. Il a fort mal reconnu les bons offices qu'on lui a rendus.
SE RECONNAÎTRE signifie Trouver son image, sa ressemblance dans un miroir, dans un portrait. On se reconnaît difficilement soi-même dans un portrait. À la fin de sa maladie, il se regarda dans un miroir et il eut de la peine à se reconnaître.
Il signifie aussi figurément Retrouver ses sentiments, sa manière d'être dans un autre. Il se reconnaît dans son fils. Je me reconnais dans tout ce qu'il dit, dans tout ce qu'il fait.
Il signifie encore Se remettre dans l'esprit l'idée d'un lieu, d'un pays qu'on a quitté et où l'on se retrouve. Je me reconnais dans cet endroit. Il y avait longtemps que je n'avais passé par cette ville; mais je commence à me reconnaître.
Il s'emploie aussi figurément dans ce sens, Ce manuscrit est si plein de ratures que je ne puis plus m'y reconnaître.
Il signifie encore Reprendre ses sens; Penser à ce qu'on doit faire, y faire réflexion. Il est mort sans avoir eu un instant pour se reconnaître. Donnez-moi le loisir de me reconnaître. Il fut surpris et n'eut pas le temps de se reconnaître.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs