Present

  

ne redonné-je pas ?
ne redonnes-tu pas ?
ne redonne-t-elle pas ?
ne redonnons-nous pas ?
ne redonnez-vous pas ?
ne redonnent-elles pas ?

n'ai-je pas redonné ?
n'as-tu pas redonné ?
n'a-t-elle pas redonné ?
n'avons-nous pas redonné ?
n'avez-vous pas redonné ?
n'ont-elles pas redonné ?

Imperfect

  

ne redonnais-je pas ?
ne redonnais-tu pas ?
ne redonnait-elle pas ?
ne redonnions-nous pas ?
ne redonniez-vous pas ?
ne redonnaient-elles pas ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas redonné ?
n'avais-tu pas redonné ?
n'avait-elle pas redonné ?
n'avions-nous pas redonné ?
n'aviez-vous pas redonné ?
n'avaient-elles pas redonné ?

ne redonnai-je pas ?
ne redonnas-tu pas ?
ne redonna-t-elle pas ?
ne redonnâmes-nous pas ?
ne redonnâtes-vous pas ?
ne redonnèrent-elles pas ?

n'eus-je pas redonné ?
n'eus-tu pas redonné ?
n'eut-elle pas redonné ?
n'eûmes-nous pas redonné ?
n'eûtes-vous pas redonné ?
n'eurent-elles pas redonné ?

ne redonnerai-je pas ?
ne redonneras-tu pas ?
ne redonnera-t-elle pas ?
ne redonnerons-nous pas ?
ne redonnerez-vous pas ?
ne redonneront-elles pas ?

n'aurai-je pas redonné ?
n'auras-tu pas redonné ?
n'aura-t-elle pas redonné ?
n'aurons-nous pas redonné ?
n'aurez-vous pas redonné ?
n'auront-elles pas redonné ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne redonnerais-je pas ?
ne redonnerais-tu pas ?
ne redonnerait-elle pas ?
ne redonnerions-nous pas ?
ne redonneriez-vous pas ?
ne redonneraient-elles pas ?

Past

  

n'aurais-je pas redonné ?
n'aurais-tu pas redonné ?
n'aurait-elle pas redonné ?
n'aurions-nous pas redonné ?
n'auriez-vous pas redonné ?
n'auraient-elles pas redonné ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas redonner

Past

 
ne pas avoir redonné

Present

ne redonnant pas

Past

redonné
n'ayant pas redonné

Present

en ne redonnant pas

Past

en n'ayant pas redonné
 

Redonner french verb

Redonner belong to the 1st group. Redonner is a common french verb.
Redonner is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Redonner is conjugated with auxiliary avoir.
Redonner verb is direct transitive, intransitive.
French verb redonner can be conjugated in the reflexive form: Se redonner
Redonner verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Redonner is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Redonner is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Redonner verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Redonner is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb redonner and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne redonne-t-elle pas ? », « ne redonna-t-elle pas ? », « ne redonnera-t-elle pas ? », « n'a-t-elle pas redonné ? », « n'aura-t-elle pas redonné ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne redonné-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
REDONNER : v. tr. Donner de nouveau la même chose. J'avais rendu cette maison à mon père, il me l'a redonnée.
Il signifie encore Donner, même pour la première fois, une chose qu'avait déjà eue celui à qui on la donne. Sa présence redonna du courage aux troupes. Il m'a redonné l'espérance. Il a redonné à ce tableau son premier éclat, sa première fraîcheur en le nettoyant.
Par exagération, Ce remède m'a redonné la vie, Il a rétabli ma santé dans un moment où j'étais en grand danger de mourir.
REDONNER est aussi intransitif et signifie Se livrer, s'adonner de nouveau à quelque chose. Il paraissait vouloir devenir économe, le voilà qui redonne dans les folles dépenses. Il a redonné dans le piège d'où il s'était tiré.
On dit de même, pronominalement : Se redonner au soin de ses affaires, aux affaires.
En termes de Guerre, il signifie Revenir à la charge. L'infanterie, qui avait été rompue à la première charge, se rallia et redonna avec un nouveau courage.
Fam., Le soleil redonne de plus belle, Le soleil donne plus que jamais.

Redonner is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs