Present

  

je ne refuse pas
tu ne refuses pas
elle ne refuse pas
nous ne refusons pas
vous ne refusez pas
elles ne refusent pas

je n'ai pas refusé
tu n'as pas refusé
elle n'a pas refusé
nous n'avons pas refusé
vous n'avez pas refusé
elles n'ont pas refusé

Imperfect

  

je ne refusais pas
tu ne refusais pas
elle ne refusait pas
nous ne refusions pas
vous ne refusiez pas
elles ne refusaient pas

Pluperfect

  

je n'avais pas refusé
tu n'avais pas refusé
elle n'avait pas refusé
nous n'avions pas refusé
vous n'aviez pas refusé
elles n'avaient pas refusé

je ne refusai pas
tu ne refusas pas
elle ne refusa pas
nous ne refusâmes pas
vous ne refusâtes pas
elles ne refusèrent pas

je n'eus pas refusé
tu n'eus pas refusé
elle n'eut pas refusé
nous n'eûmes pas refusé
vous n'eûtes pas refusé
elles n'eurent pas refusé

je ne refuserai pas
tu ne refuseras pas
elle ne refusera pas
nous ne refuserons pas
vous ne refuserez pas
elles ne refuseront pas

je n'aurai pas refusé
tu n'auras pas refusé
elle n'aura pas refusé
nous n'aurons pas refusé
vous n'aurez pas refusé
elles n'auront pas refusé

Present

  

que je ne refuse pas
que tu ne refuses pas
qu'elle ne refuse pas
que nous ne refusions pas
que vous ne refusiez pas
qu'elles ne refusent pas

Past

  

que je n'aie pas refusé
que tu n'aies pas refusé
qu'elle n'ait pas refusé
que nous n'ayons pas refusé
que vous n'ayez pas refusé
qu'elles n'aient pas refusé

Imperfect

  

que je ne refusasse pas
que tu ne refusasses pas
qu'elle ne refusât pas
que nous ne refusassions pas
que vous ne refusassiez pas
qu'elles ne refusassent pas

Pluperfect

  

que je n'eusse pas refusé
que tu n'eusses pas refusé
qu'elle n'eût pas refusé
que nous n'eussions pas refusé
que vous n'eussiez pas refusé
qu'elles n'eussent pas refusé

Present

  

je ne refuserais pas
tu ne refuserais pas
elle ne refuserait pas
nous ne refuserions pas
vous ne refuseriez pas
elles ne refuseraient pas

Past

  

je n'aurais pas refusé
tu n'aurais pas refusé
elle n'aurait pas refusé
nous n'aurions pas refusé
vous n'auriez pas refusé
elles n'auraient pas refusé

Present

  

ne refuse pas
ne refusons pas
ne refusez pas

Past

  

n'aie pas refusé
n'ayons pas refusé
n'ayez pas refusé

Present

 
ne pas refuser

Past

 
ne pas avoir refusé

Present

ne refusant pas

Past

refusé
n'ayant pas refusé

Present

en ne refusant pas

Past

en n'ayant pas refusé
 

Refuser french verb

Refuser belong to the 1st group. Refuser is a common french verb.
Refuser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Refuser is conjugated with auxiliary avoir.
Refuser verb is direct transitive, intransitive.
French verb refuser can be conjugated in the reflexive form: Se refuser
Refuser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Refuser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Refuser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Refuser verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Refuser verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb refuser.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
REFUSER : v. tr. Rejeter une demande, ne pas accorder ce qui est demandé; Ne pas vouloir faire ce qui est exigé, prescrit, ordonné. On lui a refusé la grâce qu'il demandait. Il ne peut rien refuser à ses amis. Il a refusé son consentement. Il a refusé de me prêter de l'argent. Refuser obéissance. Il refuse de payer, de travailler.
Il s'emploie absolument dans la même acception. Il refuse si poliment qu'on ne peut pas se fâcher. Je me vois dans la nécessité de refuser. Il refusa net.
Refuser la porte à quelqu'un, Ne pas lui permettre l'entrée de quelque lieu, de quelque maison, etc. Il s'est présenté pour entrer au bal, on lui a refusé la porte.
En termes de Manège, Ce cheval refuse l'obstacle, il refuse à l'obstacle, On ne peut pas l'obliger à franchir l'obstacle.
En termes de Marine, Le vent refuse, Le vent devient contraire.
REFUSER se dit aussi en parlant des Personnes auxquelles on refuse, ou dont on ne veut pas. Cet homme refuse ses meilleurs amis, quelque chose qu'ils lui demandent. Il a déjà refusé tous ceux qui l'en ont prié. Il refuse tout le monde. J'ai offert de servir, mais j'ai été refusé.
Refuser sa fille en mariage, Ne pas vouloir donner sa fille en mariage à quelqu'un qui la demande. Refuser une jeune fille en mariage se dit aussi de Celui qui ne veut pas épouser une jeune fille qui lui est proposée en mariage. On dit également : Cet homme a refusé un bon parti; cette jeune fille a refusé un parti avantageux; on lui a refusé la main de cette jeune fille. On peut dire encore dans le même sens et d'une manière absolue : Refuser, être refusé. Il désirait épouser cette jeune fille; il en a été refusé. Il m'a proposé sa fille; je l'ai refusée.
REFUSER signifie aussi Rejeter une offre, ne pas accepter ce qui est offert. On lui a offert un bon prix de cette terre, de ces meubles, mais il l'a refusé. Refuser des présents. Refuser des offres. Refuser un emploi. Refuser des conditions avantageuses. J'ai refusé d'aller chez lui.
Absolument et proverbialement, Tel refuse, qui après muse, ou Qui refuse, muse, Celui qui refuse ce qui lui est offert perd souvent une occasion qu'il ne retrouvera pas.
REFUSER signifie encore Ne pas admettre. On a refusé du monde à la porte. Il a été refusé à son examen. La pièce a été refusée.
Il s'emploie aussi au figuré; et alors il signifie simplement Ne pas donner, ne pas accorder. La nature lui a refusé la beauté. La nature ne lui a refusé aucun de ses dons. On ne peut refuser son assentiment à une vérité si évidente. Je ne puis refuser mon admiration, mon estime à une telle conduite.
En termes de Tactique, il signifie Éviter d'engager, ne pas avancer. L'ennemi refusait sa droite.
SE REFUSER, avec un complément direct, signifie Ne pas se permettre, se priver de. C'est un avare qui se refuse le nécessaire, jusqu'au nécessaire. C'est un homme charitable qui se refuse tout pour faire plus de bien aux pauvres. Il est très prodigue et ne se refuse rien. C'est un homme qui ne s'est jamais refusé un bon mot, une plaisanterie.
Avec un complément indirect, il signifie Ne pas vouloir faire une chose. Je me refuse à croire. Il se refuse à travailler. Il se refuse à tout ce qu'on lui demande, à tout ce qu'on exige de lui. Il ne se refuse à rien pour obliger. On dit de même, familièrement : Il ne se refuse à rien.
Se refuser à une chose, Ne pas s'y livrer, ne pas s'y rendre, y résister. Il se refuse aux plaisirs les plus innocents. Il est impossible de se refuser à la force de ses raisons. Ce serai se refuser à l'évidence.
Le temps se refuse à cela, les circonstances s'y refusent, Le temps, les circonstances ne le permettent pas. On dit de même : Ma fortune se refuse à une si grande dépense.

Refuser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs