Present

  

je ne suis pas reposée
tu n'es pas reposée
elle n'est pas reposée
nous ne sommes pas reposées
vous n'êtes pas reposées
elles ne sont pas reposées

je n'ai pas été reposée
tu n'as pas été reposée
elle n'a pas été reposée
nous n'avons pas été reposées
vous n'avez pas été reposées
elles n'ont pas été reposées

Imperfect

  

je n'étais pas reposée
tu n'étais pas reposée
elle n'était pas reposée
nous n'étions pas reposées
vous n'étiez pas reposées
elles n'étaient pas reposées

Pluperfect

  

je n'avais pas été reposée
tu n'avais pas été reposée
elle n'avait pas été reposée
nous n'avions pas été reposées
vous n'aviez pas été reposées
elles n'avaient pas été reposées

je ne fus pas reposée
tu ne fus pas reposée
elle ne fut pas reposée
nous ne fûmes pas reposées
vous ne fûtes pas reposées
elles ne furent pas reposées

je n'eus pas été reposée
tu n'eus pas été reposée
elle n'eut pas été reposée
nous n'eûmes pas été reposées
vous n'eûtes pas été reposées
elles n'eurent pas été reposées

je ne serai pas reposée
tu ne seras pas reposée
elle ne sera pas reposée
nous ne serons pas reposées
vous ne serez pas reposées
elles ne seront pas reposées

je n'aurai pas été reposée
tu n'auras pas été reposée
elle n'aura pas été reposée
nous n'aurons pas été reposées
vous n'aurez pas été reposées
elles n'auront pas été reposées

Present

  

que je ne sois pas reposée
que tu ne sois pas reposée
qu'elle ne soit pas reposée
que nous ne soyons pas reposées
que vous ne soyez pas reposées
qu'elles ne soient pas reposées

Past

  

que je n'ais pas été reposée
que tu n'ais pas été reposée
qu'elle n'ait pas été reposée
que nous n'ayons pas été reposées
que vous n'ayez pas été reposées
qu'elles n'aient pas été reposées

Imperfect

  

que je ne fusse pas reposée
que tu ne fusses pas reposée
qu'elle ne fût pas reposée
que nous ne fussions pas reposées
que vous ne fussiez pas reposées
qu'elles ne fussent pas reposées

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été reposée
que tu n'eusses pas été reposée
qu'elle n'eût pas été reposée
que nous n'eussions pas été reposées
que vous n'eussiez pas été reposées
qu'elles n'eussent pas été reposées

Present

  

je ne serais pas reposée
tu ne serais pas reposée
elle ne serait pas reposée
nous ne serions pas reposées
vous ne seriez pas reposées
elles ne seraient pas reposées

Past

  

je n'aurais pas été reposée
tu n'aurais pas été reposée
elle n'aurait pas été reposée
nous n'aurions pas été reposées
vous n'auriez pas été reposées
elles n'auraient pas été reposées

Present

  

ne sois pas reposée
ne soyons pas reposées
ne soyez pas reposées

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être reposée

Past

 
ne pas avoir été reposée

Present

n'étant pas reposée

Past

reposée
n'ayant pas été reposée

Present

en n'étant pas reposée

Past

en n'ayant pas été reposée
 

Reposer french verb

Reposer belong to the 1st group. Reposer is a common french verb.
Reposer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Reposer is conjugated with auxiliary avoir.
Reposer verb is direct transitive, intransitive.
French verb reposer can be conjugated in the reflexive form: Se reposer
Reposer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Reposer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Reposer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Reposer is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Reposer verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.

Reposer verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb reposer.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
REPOSER : v. tr. Poser de nouveau; Poser une chose à l'endroit où on l'avait prise. Reposer son verre sur la table.
Il signifie aussi Mettre dans une situation tranquille, mettre en état de repos, pour délasser, pour détendre. Reposer sa jambe sur un tabouret. Reposer sa tête sur un oreiller.
Fig., N'avoir pas où reposer sa tête, Être sans asile et dans un extrême dénuement.
Fig., Reposer sa vue, ses yeux sur un objet, Les y arrêter avec plaisir, avec complaisance. On dit aussi : Sa vue, ses yeux se reposent sur tel objet.
Le sommeil repose le teint, Il lui rend un aspect de fraîcheur.
Fig., Reposer la tête, reposer l'esprit, reposer l'âme, Lui procurer du calme. Cet amusement me repose la tête. Cette nouvelle me repose l'esprit. Cette espérance me repose l'âme. On dit de même : Cela repose la vue, les yeux. La verdure repose la vue.
REPOSER est aussi intransitif et signifie Être établi, appuyé, fondé. La base de l'édifice repose sur le roc, sur des pilotis.
Il s'emploie figurément dans la même acception. Ce raisonnement ne repose sur rien, repose sur de solides principes. Ma confiance en lui repose sur une expérience de vingt ans. Son crédit, son autorité ne repose que sur de faibles bases.
Il signifie aussi Être en état de repos, de tranquillité. Il ne dort pas, il repose. Il est là, qui repose.
Il signifie encore Dormir. Il n'a pas reposé de toute la nuit.
Il signifie également Être déposé, placé en quelque endroit. Dans ce sens, on ne le dit guère que du Saint Sacrement, des reliques d'un saint, des restes mortels d'une personne. Le Saint Sacrement repose dans cette chapelle, dans ce tabernacle. C'est dans cette église que reposent les reliques de tel saint. Voici la tombe où il repose, la pierre sous laquelle il repose. ICI REPOSE est l'inscription qu'on grave ordinairement sur les pierres tombales.
Il se dit aussi des Liquides qu'on tient immobiles afin qu'ils se clarifient. Cette eau est trouble, il faut qu'elle repose quelque temps. Il faut laisser reposer le vin qui a voyagé.
Fig., Laisser reposer ses esprits, Les laisser rasseoir, se calmer. Vous êtes trop agité, laissez reposer vos esprits.
Laisser reposer une terre labourable, La laisser en guéret, en jachère, sans l'ensemencer.
Fig., Laisser reposer un ouvrage, Le garder pendant un certain temps, sans le relire, sans le montrer, sans le rendre public, afin de le revoir ensuite à loisir et de sang-froid.
SE REPOSER signifie Cesser de travailler, d'agir, d'être en mouvement, pour faire disparaître la fatigue. Se reposer après le travail. Il y a dix heures qu'il travaille sans se reposer. Reposez-vous, vous devez être las. Nous nous reposâmes sur le gazon. Après s'être reposé quelques instants, il reprit la parole. Il faut que l'esprit se repose.
Fig., Se reposer sur quelqu'un, Avoir confiance en lui.
Fig., Se reposer sur quelqu'un de quelque affaire, S'en remettre à lui de la conduite d'une affaire, s'en rapporter à lui comme à une personne en qui l'on a une entière confiance. Je me repose de ce soin sur vous. Je m'en repose sur vous entièrement. Je m'en repose sur votre parole, sur votre probité, sur votre capacité, sur votre amitié pour moi.
Fig., Se reposer sur ses lauriers. Voyez LAURIER.
Le participe passé
REPOSÉ s'emploie adjectivement. Un teint reposé, une mine reposée, un visage reposé, Un teint, une mine, un visage qui a retrouvé sa fraîcheur.
À TÊTE REPOSÉE, loc. adv. À loisir, avec réflexion. J'y songerai à tête reposée. Nous examinerons cette question à tête reposée.

Reposer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs