Present

  

je suis repris
tu es repris
il est repris
nous sommes repris
vous êtes repris
ils sont repris

j'ai été repris
tu as été repris
il a été repris
nous avons été repris
vous avez été repris
ils ont été repris

Imperfect

  

j'étais repris
tu étais repris
il était repris
nous étions repris
vous étiez repris
ils étaient repris

Pluperfect

  

j'avais été repris
tu avais été repris
il avait été repris
nous avions été repris
vous aviez été repris
ils avaient été repris

je fus repris
tu fus repris
il fut repris
nous fûmes repris
vous fûtes repris
ils furent repris

j'eus été repris
tu eus été repris
il eut été repris
nous eûmes été repris
vous eûtes été repris
ils eurent été repris

je serai repris
tu seras repris
il sera repris
nous serons repris
vous serez repris
ils seront repris

j'aurai été repris
tu auras été repris
il aura été repris
nous aurons été repris
vous aurez été repris
ils auront été repris

Present

  

que je sois repris
que tu sois repris
qu'il soit repris
que nous soyons repris
que vous soyez repris
qu'ils soient repris

Past

  

que j'ais été repris
que tu ais été repris
qu'il ait été repris
que nous ayons été repris
que vous ayez été repris
qu'ils aient été repris

Imperfect

  

que je fusse repris
que tu fusses repris
qu'il fût repris
que nous fussions repris
que vous fussiez repris
qu'ils fussent repris

Pluperfect

  

que j'eusse été repris
que tu eusses été repris
qu'il eût été repris
que nous eussions été repris
que vous eussiez été repris
qu'ils eussent été repris

Present

  

je serais repris
tu serais repris
il serait repris
nous serions repris
vous seriez repris
ils seraient repris

Past

  

j'aurais été repris
tu aurais été repris
il aurait été repris
nous aurions été repris
vous auriez été repris
ils auraient été repris

Present

  

sois repris
soyons repris
soyez repris

Past

  

-
-
-

Present

 
être repris

Past

 
avoir été repris

Present

étant repris

Past

repris
ayant été repris

Present

en étant repris

Past

en ayant été repris
 

Reprendre french verb

Reprendre belong to the 3rd group. Reprendre is a very common french verb.
Reprendre is conjugated the same way that verbs that end in : -endre
Reprendre is conjugated with auxiliary avoir.
Reprendre verb is direct transitive, intransitive.
French verb reprendre can be conjugated in the reflexive form: Se reprendre
Reprendre verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Reprendre is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Most verbs in -dre: -andre, -endre, -ondre, -erdre, -ordre conjugate like rendre (major exceptions are those in -indre and -oudre). Prendre and its compounds, however, have a very different conjugation, where the d is only kept in the future and conditional.

Reprendre is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
REPRENDRE : v. tr. Prendre de nouveau. Reprendre les armes. Reprendre un prisonnier qui s'était échappé, un oiseau qui s'était envolé. Reprendre une ville sur l'ennemi qui s'en était emparé. Reprendre à son service un ancien domestique. Cet homme a repris sa femme après une longue séparation. Après son exil, il reprit sa place au Sénat. Il a repris ses habits d'été, d'hiver. Il a repris médecine. Reprendre du pain, de la viande. La fièvre l'a repris. Reprendre la parole. Il a repris du service. Reprendre racine.
Reprendre un chemin, Y rentrer après l'avoir quitté. Nous reprîmes le chemin à tel endroit.
Reprendre la mer, Naviguer de nouveau.
Reprendre pied, Retrouver le fond de l'eau avec les pieds, après l'avoir perdu.
Fig., Reprendre le dessus, Regagner l'avantage qu'on avait perdu. Il signifie aussi Se rétablir après une grave maladie. Il a bien repris le dessus.
Fam., On ne m'y reprendra plus, Je me garderai de m'exposer de nouveau au même danger, au même ennui. On dit par forme de menace : Que je ne vous y reprenne plus! Que je vous y reprenne!...
REPRENDRE signifie aussi Prendre ce qu'on avait donné. Reprenez votre cadeau, je ne puis l'accepter. Reprenez le mandat que vous m'avez confié.
Reprendre une marchandise, Accepter qu'on vous la rende et en annuler la vente.
Fig., Reprendre sa parole, Retirer une promesse qu'on avait faite. Il avait, donné, sa parole un peu vite, il essaya de la reprendre.
REPRENDRE signifie aussi Recouvrer. Cet homme laisse une fortune importante, mais sa veuve a beaucoup à reprendre sur la succession. Reprenez votre bien. Fig., Reprendre des forces. Reprendre courage. Reprendre espoir, confiance. Reprendre ses esprits. Elle a repris l'usage de ses sens. Il a repris tous ses droits sur elle. Cette manufacture a repris un peu d'activité.
Reprendre son haleine, Recommencer à respirer après une interruption accidentelle, plus ou moins longue.
Fig., Reprendre haleine, Se reposer pour se mettre en état de recommencer à parler, à marcher, à travailler, etc.
REPRENDRE signifie encore Rejoindre quelqu'un pour l'emmener. Attendez-moi, je viendrai vous reprendre; je vous reprendrai en passant.
Il signifie également Se remettre à quelque chose après une interruption. Il a repris son travail. Ils ont repris leur correspondance, interrompue. Ils ont repris, leur train de vie accoutumé. Il faut reprendre cette affaire. Elle a repris la conduite, la direction, le gouvernement de la maison. Reprenons la conversation où nous en étions. Reprenons notre lecture. Après cette interruption, il reprit ainsi son discours. Reprendre le fil de son discours. Reprendre le cours de ses réflexions. Reprendre sa route. Reprendre les hostilités. Maintenant, les choses ont repris leur cours normal.
Reprendre une chose, une histoire de plus haut, La raconter en la commençant à un point plus éloigné dans le temps, pour rendre la narration plus claire, pour mieux éclaircir le fait. Pour vous bien instruire, de cet événement, il faut reprendre la chose de plus haut. Reprenons cette histoire de plus haut.
Reprendre les choses de plus haut, Remonter à des vérités antérieures, à des principes généraux.
Reprit-il, il reprit se dit lorsque, rapportant une conversation, on fait parler de nouveau l'un des interlocuteurs. Il reprit ainsi. Il reprit en ces termes. Cela est indubitable, reprit-il; mais... Dans ces phrases, Reprendre s'emploie absolument.
En termes de Procédure, Reprendre une instance, Continuer avec une nouvelle partie, ou avec la même, un procès commencé et qui avait été interrompu. Il a fait assigner les héritiers d'un tel, pour reprendre l'instance avec eux.
Reprendre une tragédie, une comédie, etc., La remettre au théâtre.
Reprendre un mur, En réparer, en fermer les crevasses. Reprendre la façade d'une maison.
Reprendre un mur, un pilier, etc., sous œuvre, en sous-œuvre, Reconstruire, les parties inférieures d'un mur, d'un pilier, etc., en soutenant le reste.
Fig., Reprendre sous œuvre un projet, une entreprise, un ouvrage, S'en occuper en suivant le même plan, mais avec certaines modifications, certains changements.
Reprendre une maille, La rattacher.
REPRENDRE signifie encore Réprimander, blâmer, censurer quelqu'un pour ce qu'il a fait ou dit. Reprendre doucement. Reprendre aigrement, durement. On a beau reprendre ce jeune homme de ses fautes, il y retombe toujours.
Il signifie aussi Blâmer, censurer, critiquer quelque chose, y trouver à redire. On reprend en vous bien des choses. C'est un homme de bien, je ne vois rien à reprendre dans sa conduite, à sa conduite. Ce critique trouve à reprendre dans les meilleurs auteurs. Il trouve à reprendre à tout ce qu'on fait.
REPRENDRE est aussi verbe intransitif et se dit des Arbres, des plantes, qui prennent racine de nouveau, lorsqu'ils sont transplantés. Ce pommier, ce poirier a bien repris. Il se dit, également des Greffes. Cette greffe a bien repris.
Il se dit aussi des Blessures, des chairs qui ont été coupées, ouvertes, séparées; et il signifie Se refermer, se rejoindre. La plaie commence à reprendre. Les chairs reprennent. On dit de même pronominalement : La plaie se reprend, les chairs se reprennent.
Il signifie encore Se remettre. Ce convalescent, ce malade reprend, a bien repris, Sa santé se rétablit, est bien rétablie.
Cette pièce de théâtre a repris, Après être tombé d'abord, elle s'est relevée.
REPRENDRE signifie également Recommencer, revenir. Le froid a repris. La pluie a repris. Cette mode a repris. Leur amitié a repris.
Les affaires reprennent, Le commerce et l'industrie recommencent à bien aller.
La goutte, la fièvre, etc., lui a repris, Elle lui est revenue, elle lui a pris de nouveau. On dit aussi transitivement dans le même sens : La goutte, la fièvre, etc., l'a repris.
REPRENDRE. signifie, encore, Se figer, geler de nouveau, Ce ciment a repris, La rivière a repris.
SE REPRENDRE signifie Se corriger d'une chose qu'on a dite mal à propos, avec ou sans intention. Il dit un mot pour un autre, mais il se reprit aussitôt.
Il signifie encore Se remettre à une chose. Il a fallu s'y reprendre à plusieurs fois. On dit aussi, familièrement : Vous y voilà repris. Vous vous êtes remis dans un cas fâcheux. Je n'y serai plus repris, Je ne m'y exposerai plus, je n'en serai plus dupe.
Le participe passé
REPRIS s'emploie substantivement dans cette locution : Un repris de justice, Un homme qui est de nouveau inculpé, ayant déjà subi une condamnation pénale. Quelle foi peut-on ajouter à son témoignage? c'est un repris de justice.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs