Present

  

je ne ronge pas
tu ne ronges pas
il ne ronge pas
nous ne rongeons pas
vous ne rongez pas
ils ne rongent pas

je n'ai pas ron
tu n'as pas ron
il n'a pas ron
nous n'avons pas ron
vous n'avez pas ron
ils n'ont pas ron

Imperfect

  

je ne rongeais pas
tu ne rongeais pas
il ne rongeait pas
nous ne rongions pas
vous ne rongiez pas
ils ne rongeaient pas

Pluperfect

  

je n'avais pas ron
tu n'avais pas ron
il n'avait pas ron
nous n'avions pas ron
vous n'aviez pas ron
ils n'avaient pas ron

je ne rongeai pas
tu ne rongeas pas
il ne rongea pas
nous ne rongeâmes pas
vous ne rongeâtes pas
ils ne rongèrent pas

je n'eus pas ron
tu n'eus pas ron
il n'eut pas ron
nous n'eûmes pas ron
vous n'eûtes pas ron
ils n'eurent pas ron

je ne rongerai pas
tu ne rongeras pas
il ne rongera pas
nous ne rongerons pas
vous ne rongerez pas
ils ne rongeront pas

je n'aurai pas ron
tu n'auras pas ron
il n'aura pas ron
nous n'aurons pas ron
vous n'aurez pas ron
ils n'auront pas ron

Present

  

que je ne ronge pas
que tu ne ronges pas
qu'il ne ronge pas
que nous ne rongions pas
que vous ne rongiez pas
qu'ils ne rongent pas

Past

  

que je n'aie pas ron
que tu n'aies pas ron
qu'il n'ait pas ron
que nous n'ayons pas ron
que vous n'ayez pas ron
qu'ils n'aient pas ron

Imperfect

  

que je ne rongeasse pas
que tu ne rongeasses pas
qu'il ne rongeât pas
que nous ne rongeassions pas
que vous ne rongeassiez pas
qu'ils ne rongeassent pas

Pluperfect

  

que je n'eusse pas ron
que tu n'eusses pas ron
qu'il n'eût pas ron
que nous n'eussions pas ron
que vous n'eussiez pas ron
qu'ils n'eussent pas ron

Present

  

je ne rongerais pas
tu ne rongerais pas
il ne rongerait pas
nous ne rongerions pas
vous ne rongeriez pas
ils ne rongeraient pas

Past

  

je n'aurais pas ron
tu n'aurais pas ron
il n'aurait pas ron
nous n'aurions pas ron
vous n'auriez pas ron
ils n'auraient pas ron

Present

  

ne ronge pas
ne rongeons pas
ne rongez pas

Past

  

n'aie pas ron
n'ayons pas ron
n'ayez pas ron

Present

 
ne pas ronger

Past

 
ne pas avoir ron

Present

ne rongeant pas

Past

ron
n'ayant pas ron

Present

en ne rongeant pas

Past

en n'ayant pas ron
 

Ronger french verb

Ronger belong to the 1st group. Ronger is a common french verb.
Ronger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger
Ronger is conjugated with auxiliary avoir.
Ronger verb is direct transitive.
French verb ronger can be conjugated in the reflexive form: Se ronger
Ronger verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Ronger is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Ronger is conjugated the same way that verbs that end in : -ger. For sound purpose, verbs ending in -ger add the letter « e » after the stem letter « g » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous mangeons », « il mangeait ». For sound purpose again, verbes ending in -éger turn the « é » in « è » before silent endings.

Ronger verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb ronger.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RONGER : v. tr. Entamer, déchiqueter avec les dents à fréquentes reprises. Un chien qui ronge un os. Les rats rongent la paille dans les greniers. Les souris ont rongé ce morceau de pain. Les vers rongent le bois. Ronger ses ongles.
Ce cheval ronge son frein, Il mâche son frein.
Fig. et fam., Ronger son frein, Retenir, refouler en soi son impatience, son dépit, sa colère, en s'efforçant de n'en rien laisser éclater au-dehors. En écoutant cet insolent discours, je rongeais mon frein.
Fig. et fam., Se ronger les poings, Enrager.
Fig. et fam., Donner un os à ronger à quelqu'un, Lui donner quelque occupation, quelque emploi qui l'aide à vivre; ou Lui faire quelque légère grâce, pour se délivrer de ses importunités. Il faut lui donner quelque os à ronger. Il signifie aussi Susciter quelque affaire à quelqu'un pour l'embarrasser, pour l'occuper d'un côté, afin qu'il n'ait pas le temps de songer à autre chose et qu'il ne puisse pas nuire. Ils l'ont engagé adroitement dans cette poursuite; c'est un os qu'ils lui ont donné à ronger.
RONGER se dit, par analogie, de Certaines choses qui minent, corrodent ou consument peu à peu. La mer ronge insensiblement ses bords. La rouille ronge le fer. Le temps ronge et détruit tout. Cet homme a un ulcère qui le ronge.
Il se dit aussi figurément des Choses qui inquiètent, qui tourmentent. Les soucis rongent l'esprit. Les remords rongent la conscience. Le chagrin ronge cet homme. L'envie le ronge. Il a un souci qui le ronge, des inquiétudes qui le rongent.
Il se dit encore, figurément et familièrement, de Ceux qui consument le bien d'autrui. Il a une foule de complaisants, de collatéraux qui le rongent.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs