Present

  

ne m'adoré-je pas ?
ne t'adores-tu pas ?
ne s'adore-t-elle pas ?
ne nous adorons-nous pas ?
ne vous adorez-vous pas ?
ne s'adorent-elles pas ?

ne me suis-je pas adorée ?
ne t'es-tu pas adorée ?
ne s'est-elle pas adorée ?
ne nous sommes-nous pas adorées ?
ne vous êtes-vous pas adorées ?
ne se sont-elles pas adorées ?

Imperfect

  

ne m'adorais-je pas ?
ne t'adorais-tu pas ?
ne s'adorait-elle pas ?
ne nous adorions-nous pas ?
ne vous adoriez-vous pas ?
ne s'adoraient-elles pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas adorée ?
ne t'étais-tu pas adorée ?
ne s'était-elle pas adorée ?
ne nous étions-nous pas adorées ?
ne vous étiez-vous pas adorées ?
ne s'étaient-elles pas adorées ?

ne m'adorai-je pas ?
ne t'adoras-tu pas ?
ne s'adora-t-elle pas ?
ne nous adorâmes-nous pas ?
ne vous adorâtes-vous pas ?
ne s'adorèrent-elles pas ?

ne me fus-je pas adorée ?
ne te fus-tu pas adorée ?
ne se fut-elle pas adorée ?
ne nous fûmes-nous pas adorées ?
ne vous fûtes-vous pas adorées ?
ne se furent-elles pas adorées ?

ne m'adorerai-je pas ?
ne t'adoreras-tu pas ?
ne s'adorera-t-elle pas ?
ne nous adorerons-nous pas ?
ne vous adorerez-vous pas ?
ne s'adoreront-elles pas ?

ne me serai-je pas adorée ?
ne te seras-tu pas adorée ?
ne se sera-t-elle pas adorée ?
ne nous serons-nous pas adorées ?
ne vous serez-vous pas adorées ?
ne se seront-elles pas adorées ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne m'adorerais-je pas ?
ne t'adorerais-tu pas ?
ne s'adorerait-elle pas ?
ne nous adorerions-nous pas ?
ne vous adoreriez-vous pas ?
ne s'adoreraient-elles pas ?

Past

  

ne me serais-je pas adorée ?
ne te serais-tu pas adorée ?
ne se serait-elle pas adorée ?
ne nous serions-nous pas adorées ?
ne vous seriez-vous pas adorées ?
ne se seraient-elles pas adorées ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'adorer

Past

 
ne pas s'être adorée

Present

ne s'adorant pas

Past

-
ne s'étant pas adorée

Present

en ne s'adorant pas

Past

en ne s'étant pas adorée
 

S'adorer french verb

S'adorer belong to the 1st group.
S'adorer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'adorer is conjugated with auxiliary être.
S'adorer is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'adorer verb is the reflexive form of verb: Adorer.
Adorer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'adorer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'adorer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'adorer is the reflexive form of verb adorer. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'adorer verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

S'adorer is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'adorer and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne s'adore-t-elle pas ? », « ne s'adora-t-elle pas ? », « ne s'adorera-t-elle pas ? », « ne se sera-t-elle pas adorée ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne m'adoré-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ADORER : v. tr. Honorer la Divinité en lui rendant le culte qui lui est dû. Il ne faut adorer que Dieu. Adorer le vrai Dieu en esprit et en vérité. Adorer JÉSUS-CHRIST dans l'Eucharistie.
Adorer la Croix se dit, par extension et par relation à JÉSUS-CHRIST, en parlant d'une des Cérémonies du culte catholique. C'était le vendredi saint, à l'heure où les fidèles vont adorer la Croix.
Adorer les faux dieux, les idoles, etc., Rendre à de faux dieux, à des idoles, etc., le culte dû à la Divinité. Les Israélites adorèrent le veau d'or. Ce peuple adorait le soleil.
Prov. et fig., Adorer le veau d'or, Faire la cour à quelqu'un, à cause de ses richesses, de son crédit, avoir le culte de la richesse.
Il s'emploie quelquefois absolument. Les Juifs adoraient à Jérusalem et les Samaritains à Samarie. Le peuple d'Israël allait adorer sur les montagnes.
ADORER signifie aussi Rendre des respects extraordinaires en se prosternant. La reine Esther adora le roi Assuérus. Les rois de Perse se faisaient adorer.
Il signifie encore par exagération Aimer extrêmement. Il ne l'aime pas, il l'adore. Cette mère est folle de son fils, elle l'adore. Ce lettré adore l'antiquité. Ce mari et cette femme s'adorent.
Quand Adorer est employé à la voix passive, le nom qui exprime l'auteur de l'action est précédé de la préposition Par, s'il s'agit de la cérémonie d'adoration; de la préposition De, si Adorer a le sens d'aimer extrêmement. Les rois de Perse étaient adorés par leurs sujets. Ce père est adoré de ses enfants.

S'adorer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs