Present

  

je ne m'aimante pas
tu ne t'aimantes pas
il ne s'aimante pas
nous ne nous aimantons pas
vous ne vous aimantez pas
ils ne s'aimantent pas

je ne me suis pas aimanté
tu ne t'es pas aimanté
il ne s'est pas aimanté
nous ne nous sommes pas aimantés
vous ne vous êtes pas aimantés
ils ne se sont pas aimantés

Imperfect

  

je ne m'aimantais pas
tu ne t'aimantais pas
il ne s'aimantait pas
nous ne nous aimantions pas
vous ne vous aimantiez pas
ils ne s'aimantaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas aimanté
tu ne t'étais pas aimanté
il ne s'était pas aimanté
nous ne nous étions pas aimantés
vous ne vous étiez pas aimantés
ils ne s'étaient pas aimantés

je ne m'aimantai pas
tu ne t'aimantas pas
il ne s'aimanta pas
nous ne nous aimantâmes pas
vous ne vous aimantâtes pas
ils ne s'aimantèrent pas

je ne me fus pas aimanté
tu ne te fus pas aimanté
il ne se fut pas aimanté
nous ne nous fûmes pas aimantés
vous ne vous fûtes pas aimantés
ils ne se furent pas aimantés

je ne m'aimanterai pas
tu ne t'aimanteras pas
il ne s'aimantera pas
nous ne nous aimanterons pas
vous ne vous aimanterez pas
ils ne s'aimanteront pas

je ne me serai pas aimanté
tu ne te seras pas aimanté
il ne se sera pas aimanté
nous ne nous serons pas aimantés
vous ne vous serez pas aimantés
ils ne se seront pas aimantés

Present

  

que je ne m'aimante pas
que tu ne t'aimantes pas
qu'il ne s'aimante pas
que nous ne nous aimantions pas
que vous ne vous aimantiez pas
qu'ils ne s'aimantent pas

Past

  

que je ne me sois pas aimanté
que tu ne te sois pas aimanté
qu'il ne se soit pas aimanté
que nous ne nous soyons pas aimantés
que vous ne vous soyez pas aimantés
qu'ils ne se soient pas aimantés

Imperfect

  

que je ne m'aimantasse pas
que tu ne t'aimantasses pas
qu'il ne s'aimantât pas
que nous ne nous aimantassions pas
que vous ne vous aimantassiez pas
qu'ils ne s'aimantassent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas aimanté
que tu ne te fusses pas aimanté
qu'il ne se fût pas aimanté
que nous ne nous fussions pas aimantés
que vous ne vous fussiez pas aimantés
qu'ils ne se fussent pas aimantés

Present

  

je ne m'aimanterais pas
tu ne t'aimanterais pas
il ne s'aimanterait pas
nous ne nous aimanterions pas
vous ne vous aimanteriez pas
ils ne s'aimanteraient pas

Past

  

je ne me serais pas aimanté
tu ne te serais pas aimanté
il ne se serait pas aimanté
nous ne nous serions pas aimantés
vous ne vous seriez pas aimantés
ils ne se seraient pas aimantés

Present

  

ne t'aimante pas
ne nous aimantons pas
ne vous aimantez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'aimanter

Past

 
ne pas s'être aimanté

Present

ne s'aimantant pas

Past

-
ne s'étant pas aimanté

Present

en ne s'aimantant pas

Past

en ne s'étant pas aimanté
 

S'aimanter french verb

S'aimanter belong to the 1st group.
S'aimanter is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'aimanter is conjugated with auxiliary être.
S'aimanter is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'aimanter verb is the reflexive form of verb: Aimanter.
Aimanter verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'aimanter is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'aimanter is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'aimanter is the reflexive form of verb aimanter. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'aimanter verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'aimanter.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb s'aimanter in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb s'aimanter in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
AIMANTER : v. tr. Douer de la propriété de l'aimant. Aimanter l'aiguille d'une boussole, en la frottant sur un aimant naturel ou artificiel. Aiguille aimantée. Barre aimantée.

S'aimanter is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs