Present

  

ne m'amortis-je pas ?
ne t'amortis-tu pas ?
ne s'amortit-il pas ?
ne nous amortissons-nous pas ?
ne vous amortissez-vous pas ?
ne s'amortissent-ils pas ?

ne me suis-je pas amorti ?
ne t'es-tu pas amorti ?
ne s'est-il pas amorti ?
ne nous sommes-nous pas amortis ?
ne vous êtes-vous pas amortis ?
ne se sont-ils pas amortis ?

Imperfect

  

ne m'amortissais-je pas ?
ne t'amortissais-tu pas ?
ne s'amortissait-il pas ?
ne nous amortissions-nous pas ?
ne vous amortissiez-vous pas ?
ne s'amortissaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas amorti ?
ne t'étais-tu pas amorti ?
ne s'était-il pas amorti ?
ne nous étions-nous pas amortis ?
ne vous étiez-vous pas amortis ?
ne s'étaient-ils pas amortis ?

ne m'amortis-je pas ?
ne t'amortis-tu pas ?
ne s'amortit-il pas ?
ne nous amortîmes-nous pas ?
ne vous amortîtes-vous pas ?
ne s'amortirent-ils pas ?

ne me fus-je pas amorti ?
ne te fus-tu pas amorti ?
ne se fut-il pas amorti ?
ne nous fûmes-nous pas amortis ?
ne vous fûtes-vous pas amortis ?
ne se furent-ils pas amortis ?

ne m'amortirai-je pas ?
ne t'amortiras-tu pas ?
ne s'amortira-t-il pas ?
ne nous amortirons-nous pas ?
ne vous amortirez-vous pas ?
ne s'amortiront-ils pas ?

ne me serai-je pas amorti ?
ne te seras-tu pas amorti ?
ne se sera-t-il pas amorti ?
ne nous serons-nous pas amortis ?
ne vous serez-vous pas amortis ?
ne se seront-ils pas amortis ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne m'amortirais-je pas ?
ne t'amortirais-tu pas ?
ne s'amortirait-il pas ?
ne nous amortirions-nous pas ?
ne vous amortiriez-vous pas ?
ne s'amortiraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas amorti ?
ne te serais-tu pas amorti ?
ne se serait-il pas amorti ?
ne nous serions-nous pas amortis ?
ne vous seriez-vous pas amortis ?
ne se seraient-ils pas amortis ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'amortir

Past

 
ne pas s'être amorti

Present

ne s'amortissant pas

Past

-
ne s'étant pas amorti

Present

en ne s'amortissant pas

Past

en ne s'étant pas amorti
 

S'amortir french verb

S'amortir belong to the 2nd group.
S'amortir is conjugated the same way that verbs that end in : -ir
S'amortir is conjugated with auxiliary être.
S'amortir is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'amortir verb is the reflexive form of verb: Amortir.
Amortir verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'amortir is a french second group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the second group like: finir. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the second group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

S'amortir is conjugated the same way that verbs that end in : -ir. The prototypical verb for the second conjugation is finir. The conjugation is, marked by the vowel i and the infix -iss- in the indicative present and imperfect.

The verb s'amortir is the reflexive form of verb amortir. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'amortir is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'amortir and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne s'amortira-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas amorti ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
AMORTIR : v. tr. Rendre moins ardent. Ce feu est trop ardent, il faut y jeter de l'eau pour l'amortir. Amortir le feu, la chaleur d'un érésipèle par des lotions émollientes. Le feu de cette plaie s'amortit.
Il signifie aussi Rendre un coup moins fort en affaiblissant son effet. Son chapeau amortit le coup de sabre. Il est tombé sur un matelas qui a heureusement amorti sa chute. Le coup s'est amorti contre la cuirasse.
Il signifie encore Soumettre à une macération. Amortir une viande, le cuir. Par extension, Amortir la chaux vive.
Il signifie également, en parlant des couleurs, des sons, Rendre moins vif, moins éclatant. Ces couleurs sont un peu trop vives et trop dures, il faut les amortir par des nuances plus douces. Ces couleurs se sont amorties avec le temps. Le temps amortit les couleurs et rend la peinture plus harmonieuse. Amortir le bruit de la rue par une double fenêtre. Fig., Amortir les feux, les ardeurs de la jeunesse. Amortir les passions. Cette découverte amortit son amour. Son amour commence à s'amortir.
En termes de Finance, Amortir une dette, un emprunt. Amortir une redevance. Éteindre en remboursant le capital, en désintéressant le créancier.
Elliptiquement, Amortir une maison, une usine, Reconstituer le capital employé à la construction de cette maison, de cette usine.

S'amortir is a second group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs