Present

  

ne m'amusé-je pas ?
ne t'amuses-tu pas ?
ne s'amuse-t-elle pas ?
ne nous amusons-nous pas ?
ne vous amusez-vous pas ?
ne s'amusent-elles pas ?

ne me suis-je pas amusée ?
ne t'es-tu pas amusée ?
ne s'est-elle pas amusée ?
ne nous sommes-nous pas amusées ?
ne vous êtes-vous pas amusées ?
ne se sont-elles pas amusées ?

Imperfect

  

ne m'amusais-je pas ?
ne t'amusais-tu pas ?
ne s'amusait-elle pas ?
ne nous amusions-nous pas ?
ne vous amusiez-vous pas ?
ne s'amusaient-elles pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas amusée ?
ne t'étais-tu pas amusée ?
ne s'était-elle pas amusée ?
ne nous étions-nous pas amusées ?
ne vous étiez-vous pas amusées ?
ne s'étaient-elles pas amusées ?

ne m'amusai-je pas ?
ne t'amusas-tu pas ?
ne s'amusa-t-elle pas ?
ne nous amusâmes-nous pas ?
ne vous amusâtes-vous pas ?
ne s'amusèrent-elles pas ?

ne me fus-je pas amusée ?
ne te fus-tu pas amusée ?
ne se fut-elle pas amusée ?
ne nous fûmes-nous pas amusées ?
ne vous fûtes-vous pas amusées ?
ne se furent-elles pas amusées ?

ne m'amuserai-je pas ?
ne t'amuseras-tu pas ?
ne s'amusera-t-elle pas ?
ne nous amuserons-nous pas ?
ne vous amuserez-vous pas ?
ne s'amuseront-elles pas ?

ne me serai-je pas amusée ?
ne te seras-tu pas amusée ?
ne se sera-t-elle pas amusée ?
ne nous serons-nous pas amusées ?
ne vous serez-vous pas amusées ?
ne se seront-elles pas amusées ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne m'amuserais-je pas ?
ne t'amuserais-tu pas ?
ne s'amuserait-elle pas ?
ne nous amuserions-nous pas ?
ne vous amuseriez-vous pas ?
ne s'amuseraient-elles pas ?

Past

  

ne me serais-je pas amusée ?
ne te serais-tu pas amusée ?
ne se serait-elle pas amusée ?
ne nous serions-nous pas amusées ?
ne vous seriez-vous pas amusées ?
ne se seraient-elles pas amusées ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'amuser

Past

 
ne pas s'être amusée

Present

ne s'amusant pas

Past

-
ne s'étant pas amusée

Present

en ne s'amusant pas

Past

en ne s'étant pas amusée
 

S'amuser french verb

S'amuser belong to the 1st group.
S'amuser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'amuser is conjugated with auxiliary être.
S'amuser is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'amuser verb is the reflexive form of verb: Amuser.
Amuser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'amuser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'amuser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'amuser is the reflexive form of verb amuser. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'amuser verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

S'amuser is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'amuser and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne s'amuse-t-elle pas ? », « ne s'amusa-t-elle pas ? », « ne s'amusera-t-elle pas ? », « ne se sera-t-elle pas amusée ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne m'amusé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
AMUSER : v. tr. Divertir par des choses agréables. En attendant le souper, on amusa la société par un concert. C'est un homme qui a l'art d'amuser agréablement ceux qui vont chez lui. Amuser des enfants.
Il signifie aussi Repaître de vaines espérances. Il l'amuse de belles paroles. Il y a trois ans qu'il l'amuse de la sorte.
AMUSER signifie encore Occuper en faisant perdre le temps. Amuser quelqu'un. Il ne faut rien, il ne faut qu'une mouche pour l'amuser. Il vous amuse pour vous tromper. Amuser l'ennemi.
Prov. et fig., Amuser le tapis, Parler de choses vaines et vagues, pour faire passer le temps. Il sait amuser le tapis. C'est pour amuser le tapis. Cette locution signifie aussi Dire beaucoup de paroles, dans une affaire, sans arriver au fait. Pendant une heure il n'a fait qu'amuser le tapis.
S'AMUSER signifie Prendre plaisir à quelque chose. Je me suis beaucoup amusé à ce spectacle.
S'AMUSER À signifie S'occuper par simple divertissement et pour ne pas s'ennuyer. Il s'amuse depuis quelque temps à faire des expériences de physique. C'est perdre son temps que de s'amuser à faire des vers, quand on n'a point de talent pour la poésie.
Fam., À quoi vous amusez-vous de parler à un fou? De quoi vous avisez-vous, etc.? On dit aussi Ne vous amusez pas à le plaisanter, il n'entend pas raillerie.
Prov. et fam., S'amuser à la moutarde, S'arrêter à des bagatelles, à des choses inutiles.
S'amuser de quelqu'un, Se moquer de lui.
S'amuser de peu de chose, Trouver facilement à se divertir, à se distraire.
Employé absolument, S'AMUSER signifie quelquefois Perdre le temps. Ne vous amusez pas, on vous attend. Il s'est amusé en route. Il signifie encore Se livrer aux plaisirs. À force de s'amuser, il a ruiné sa santé.

S'amuser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs