Present

  

ne m'animé-je pas ?
ne t'animes-tu pas ?
ne s'anime-t-elle pas ?
ne nous animons-nous pas ?
ne vous animez-vous pas ?
ne s'animent-elles pas ?

ne me suis-je pas animée ?
ne t'es-tu pas animée ?
ne s'est-elle pas animée ?
ne nous sommes-nous pas animées ?
ne vous êtes-vous pas animées ?
ne se sont-elles pas animées ?

Imperfect

  

ne m'animais-je pas ?
ne t'animais-tu pas ?
ne s'animait-elle pas ?
ne nous animions-nous pas ?
ne vous animiez-vous pas ?
ne s'animaient-elles pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas animée ?
ne t'étais-tu pas animée ?
ne s'était-elle pas animée ?
ne nous étions-nous pas animées ?
ne vous étiez-vous pas animées ?
ne s'étaient-elles pas animées ?

ne m'animai-je pas ?
ne t'animas-tu pas ?
ne s'anima-t-elle pas ?
ne nous animâmes-nous pas ?
ne vous animâtes-vous pas ?
ne s'animèrent-elles pas ?

ne me fus-je pas animée ?
ne te fus-tu pas animée ?
ne se fut-elle pas animée ?
ne nous fûmes-nous pas animées ?
ne vous fûtes-vous pas animées ?
ne se furent-elles pas animées ?

ne m'animerai-je pas ?
ne t'animeras-tu pas ?
ne s'animera-t-elle pas ?
ne nous animerons-nous pas ?
ne vous animerez-vous pas ?
ne s'animeront-elles pas ?

ne me serai-je pas animée ?
ne te seras-tu pas animée ?
ne se sera-t-elle pas animée ?
ne nous serons-nous pas animées ?
ne vous serez-vous pas animées ?
ne se seront-elles pas animées ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne m'animerais-je pas ?
ne t'animerais-tu pas ?
ne s'animerait-elle pas ?
ne nous animerions-nous pas ?
ne vous animeriez-vous pas ?
ne s'animeraient-elles pas ?

Past

  

ne me serais-je pas animée ?
ne te serais-tu pas animée ?
ne se serait-elle pas animée ?
ne nous serions-nous pas animées ?
ne vous seriez-vous pas animées ?
ne se seraient-elles pas animées ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'animer

Past

 
ne pas s'être animée

Present

ne s'animant pas

Past

-
ne s'étant pas animée

Present

en ne s'animant pas

Past

en ne s'étant pas animée
 

S'animer french verb

S'animer belong to the 1st group.
S'animer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'animer is conjugated with auxiliary être.
S'animer is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'animer verb is the reflexive form of verb: Animer.
Animer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'animer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'animer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'animer is the reflexive form of verb animer. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'animer verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

S'animer is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'animer and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne s'anime-t-elle pas ? », « ne s'anima-t-elle pas ? », « ne s'animera-t-elle pas ? », « ne se sera-t-elle pas animée ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne m'animé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ANIMER : v. tr. Douer de vie un corps organisé. Il y a dans les corps vivants un principe qui les anime. Qui est-ce qui anime les corps? La Fable dit que Prométhée anima la statue d'argile qu'il venait de former. La statue de la déesse parut s'animer et se mouvoir.
Il signifie figurément Douer de vivacité, de mouvement, d'une sorte de vie. Le soleil anime la nature. C'est un esprit indolent que rien ne peut animer.
Animer quelqu'un de son esprit, Faire passer ses idées et ses sentiments dans l'âme d'un autre.
Cette femme est belle, mais c'est une beauté qui n'est point animée, Il lui manque de la vivacité, de l'expression.
Animer la conversation, La rendre plus vive, plus intéressante. La conversation s'animait.
Animer le teint, Animer les yeux, les regards, Donner plus de vivacité aux couleurs du teint, plus d'éclat aux yeux, aux regards. Cet exercice anime le teint. Le dépit animait ses regards. Son œil s'anime en parlant. Je vis à ce récit son visage s'animer.
ANIMER signifie aussi Donner de la force et de la chaleur à un ouvrage d'esprit, à un discours, soit par les traits vifs et brillants que l'on y jette, soit par la manière vive dont on le lit, dont on le prononce. Il y a dans cet ouvrage quelques endroits qu'il faudrait animer. C'est un orateur qui n'a point d'action, il n'anime point ce qu'il dit. Animez votre style. Cet acteur s'anime. Son jeu s'anime quand il est applaudi.
Il signifie encore Encourager, exciter. Animer les soldats au combat, les animer par son exemple. Il animait les troupes du geste et de la voix. Le cheval de bataille s'anime au son de la trompette. On dit à peu près dans le même sens Le zèle de Dieu anime cet homme. Ce missionnaire est animé d'un saint zèle. L'ardeur, le dévouement qui l'anime.
Il signifie encore Irriter, mettre en colère. On a pris plaisir à les animer les uns contre les autres. On lui a fait des rapports qui l'ont fort animé contre vous. Il commençait à s'animer quand la dispute cessa.
On dit quelquefois
ANIMER pour signifier Pousser, mouvoir. La force qui anime le bolide. Ils sont tous animés du même esprit.

S'animer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs