Present

  

je ne m'appuie pas
tu ne t'appuies pas
il ne s'appuie pas
nous ne nous appuyons pas
vous ne vous appuyez pas
ils ne s'appuient pas

je ne me suis pas appu
tu ne t'es pas appu
il ne s'est pas appu
nous ne nous sommes pas appuyés
vous ne vous êtes pas appuyés
ils ne se sont pas appuyés

Imperfect

  

je ne m'appuyais pas
tu ne t'appuyais pas
il ne s'appuyait pas
nous ne nous appuyions pas
vous ne vous appuyiez pas
ils ne s'appuyaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas appu
tu ne t'étais pas appu
il ne s'était pas appu
nous ne nous étions pas appuyés
vous ne vous étiez pas appuyés
ils ne s'étaient pas appuyés

je ne m'appuyai pas
tu ne t'appuyas pas
il ne s'appuya pas
nous ne nous appuyâmes pas
vous ne vous appuyâtes pas
ils ne s'appuyèrent pas

je ne me fus pas appu
tu ne te fus pas appu
il ne se fut pas appu
nous ne nous fûmes pas appuyés
vous ne vous fûtes pas appuyés
ils ne se furent pas appuyés

je ne m'appuierai pas
tu ne t'appuieras pas
il ne s'appuiera pas
nous ne nous appuierons pas
vous ne vous appuierez pas
ils ne s'appuieront pas

je ne me serai pas appu
tu ne te seras pas appu
il ne se sera pas appu
nous ne nous serons pas appuyés
vous ne vous serez pas appuyés
ils ne se seront pas appuyés

Present

  

que je ne m'appuie pas
que tu ne t'appuies pas
qu'il ne s'appuie pas
que nous ne nous appuyions pas
que vous ne vous appuyiez pas
qu'ils ne s'appuient pas

Past

  

que je ne me sois pas appu
que tu ne te sois pas appu
qu'il ne se soit pas appu
que nous ne nous soyons pas appuyés
que vous ne vous soyez pas appuyés
qu'ils ne se soient pas appuyés

Imperfect

  

que je ne m'appuyasse pas
que tu ne t'appuyasses pas
qu'il ne s'appuyât pas
que nous ne nous appuyassions pas
que vous ne vous appuyassiez pas
qu'ils ne s'appuyassent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas appu
que tu ne te fusses pas appu
qu'il ne se fût pas appu
que nous ne nous fussions pas appuyés
que vous ne vous fussiez pas appuyés
qu'ils ne se fussent pas appuyés

Present

  

je ne m'appuierais pas
tu ne t'appuierais pas
il ne s'appuierait pas
nous ne nous appuierions pas
vous ne vous appuieriez pas
ils ne s'appuieraient pas

Past

  

je ne me serais pas appu
tu ne te serais pas appu
il ne se serait pas appu
nous ne nous serions pas appuyés
vous ne vous seriez pas appuyés
ils ne se seraient pas appuyés

Present

  

ne t'appuie pas
ne nous appuyons pas
ne vous appuyez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'appuyer

Past

 
ne pas s'être appu

Present

ne s'appuyant pas

Past

-
ne s'étant pas appu

Present

en ne s'appuyant pas

Past

en ne s'étant pas appu
 

S'appuyer french verb

S'appuyer belong to the 1st group.
S'appuyer is conjugated the same way that verbs that end in : -yer
S'appuyer is conjugated with auxiliary être.
S'appuyer is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'appuyer verb is the reflexive form of verb: Appuyer.
Appuyer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'appuyer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
S'appuyer is conjugated the same way that verbs that end in : -yer. Verbs ending in -yer may transform the stem letter « y » in « i » before a silent endings.
It is the case for verbs ending in -oyer and -uyer (other than envoyer and renvoyer). They replace the « y » with an « i » before an unpronounced « e », turning the preceding syllable in a diphthong. The prototypical verbs are broyer, noyer, ennuyer.

The verb s'appuyer is the reflexive form of verb appuyer. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'appuyer verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'appuyer.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb s'appuyer in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb s'appuyer in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
APPUYER : v. tr. Soutenir par le moyen d'un appui. Appuyer une muraille par des piliers. Appuyer un édifice par des arcs boutants. Appuyer par un mur de terrasse un jardin élevé. S'appuyer sur un bâton. Il s'appuyait sur la table, contre la muraille, contre un arbre. Il s'était appuyé sur la balustrade. S'appuyer sur le coude. Elle s'était appuyée sur moi, sur mon épaule.
Appuyer une chose contre une autre, La placer contre une autre qui la soutienne. Appuyer une échelle contre la muraille.
Appuyer une maison contre une autre, l'appuyer contre un coteau, La bâtir contre une autre maison, la bâtir contre un coteau.
Appuyer la gauche, la droite d'une armée à un bois, à un marais, etc., La disposer de manière qu'elle touche à un bois, à un marais, etc., et ne puisse être attaquée de ce côté par l'ennemi. La droite, la gauche de l'armée s'appuyait à un bois, à un marais, etc.
Il signifie aussi figurément Fortifier une chose par une autre. Appuyer son opinion sur de bonnes raisons. Il appuya mon opinion en peu de mots. Il appuie son sentiment du témoignage des anciens. Il lui donnait des leçons qu'il appuyait de son exemple. Sur quoi appuyez-vous ce que vous dites? Il appuie sa prétention de titres bien en règle.
En termes de Chasse, Appuyer les chiens, Les animer du cor et de la voix.
Il a aussi le sens d'Aider, protéger. Appuyer une personne. Cet homme est bien appuyé. Il l'appuiera de tout son crédit. Appuyer une proposition. Appuyer une demande, une affaire. Appuyer une attaque par des troupes fraîches.
Fig., S'appuyer sur un roseau, Mettre son appui, son espérance en une personne qui n'a aucune énergie.
Fig., S'appuyer sur l'autorité, sur le crédit, sur la faveur de quelqu'un, ou simplement, S'appuyer sur quelqu'un, Faire fond sur la protection de quelqu'un. On dit aussi S'appuyer de l'autorité, du crédit, etc.
S'appuyer sur l'autorité des anciens, sur un passage de l'Écriture, sur un usage reçu, etc., Se servir de l'autorité des anciens, d'un passage de l'Écriture, d'un usage reçu, etc., pour soutenir ce qu'on dit.
APPUYER signifie aussi Faire peser une chose sur une autre. Il lui appuya le genou sur la poitrine. Appuyer ses mains, ses bras, ses coudes sur une table. Il appuie beaucoup le pied en marchant. Vous appuyez trop la plume, le crayon.
En termes de Manège, Appuyer l'éperon à un cheval, Lui appliquer fortement l'éperon. Appuyer des deux, Appliquer les deux éperons en même temps.
En termes d'Escrime, Appuyer la botte, Appuyer le fleuret sur le corps de son adversaire après l'avoir touché. Il signifie aussi figurément et familièrement Adresser à quelqu'un un trait qui le presse et l'embarrasse.
Il est aussi intransitif avec le sens de Peser sur, être porté sur. Cela n'a pas bien marqué, on n'a pas assez appuyé. Pour bien écrire, il ne faut pas appuyer. Appuyer fortement, légèrement. Les murs sur lesquels le plancher appuie. Une voûte qui appuie sur des colonnes, sur des piliers.
En termes de Manège, Ce cheval appuie sur le mors, Il porte la tête basse et fatigue la main du cavalier.
Appuyer sur la droite, sur la gauche, ou Appuyer à droite, à gauche, Se porter vers la droite, vers la gauche. Cela se dit surtout en parlant de Plusieurs personnes rangées sur une même ligne, les unes à côté des autres. Appuyez un peu à droite.
En termes de Musique, Appuyer sur une note, Y demeurer plus ou moins longtemps.
Appuyer sur un mot, sur une syllabe, Les prononcer avec une élévation de voix plus ou moins sensible. J'appuyai sur les derniers mots, pour qu'il les comprît mieux. Dans les mots de plusieurs syllabes, il y en a toujours une sur laquelle on appuie plus fortement que sur les autres.
Fig., il signifie Insister. Vous avez trop appuyé sur ce fait. L'avocat n'a pas assez appuyé sur cette raison. Il devait appuyer davantage sur cette demande, sur la fausseté de cette pièce. Absolument, Glissez, n'appuyez pas.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs