Present

  

ne m'arrêté-je pas ?
ne t'arrêtes-tu pas ?
ne s'arrête-t-il pas ?
ne nous arrêtons-nous pas ?
ne vous arrêtez-vous pas ?
ne s'arrêtent-ils pas ?

ne me suis-je pas arrêté ?
ne t'es-tu pas arrêté ?
ne s'est-il pas arrêté ?
ne nous sommes-nous pas arrêtés ?
ne vous êtes-vous pas arrêtés ?
ne se sont-ils pas arrêtés ?

Imperfect

  

ne m'arrêtais-je pas ?
ne t'arrêtais-tu pas ?
ne s'arrêtait-il pas ?
ne nous arrêtions-nous pas ?
ne vous arrêtiez-vous pas ?
ne s'arrêtaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas arrêté ?
ne t'étais-tu pas arrêté ?
ne s'était-il pas arrêté ?
ne nous étions-nous pas arrêtés ?
ne vous étiez-vous pas arrêtés ?
ne s'étaient-ils pas arrêtés ?

ne m'arrêtai-je pas ?
ne t'arrêtas-tu pas ?
ne s'arrêta-t-il pas ?
ne nous arrêtâmes-nous pas ?
ne vous arrêtâtes-vous pas ?
ne s'arrêtèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas arrêté ?
ne te fus-tu pas arrêté ?
ne se fut-il pas arrêté ?
ne nous fûmes-nous pas arrêtés ?
ne vous fûtes-vous pas arrêtés ?
ne se furent-ils pas arrêtés ?

ne m'arrêterai-je pas ?
ne t'arrêteras-tu pas ?
ne s'arrêtera-t-il pas ?
ne nous arrêterons-nous pas ?
ne vous arrêterez-vous pas ?
ne s'arrêteront-ils pas ?

ne me serai-je pas arrêté ?
ne te seras-tu pas arrêté ?
ne se sera-t-il pas arrêté ?
ne nous serons-nous pas arrêtés ?
ne vous serez-vous pas arrêtés ?
ne se seront-ils pas arrêtés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne m'arrêterais-je pas ?
ne t'arrêterais-tu pas ?
ne s'arrêterait-il pas ?
ne nous arrêterions-nous pas ?
ne vous arrêteriez-vous pas ?
ne s'arrêteraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas arrêté ?
ne te serais-tu pas arrêté ?
ne se serait-il pas arrêté ?
ne nous serions-nous pas arrêtés ?
ne vous seriez-vous pas arrêtés ?
ne se seraient-ils pas arrêtés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'arrêter

Past

 
ne pas s'être arrêté

Present

ne s'arrêtant pas

Past

-
ne s'étant pas arrêté

Present

en ne s'arrêtant pas

Past

en ne s'étant pas arrêté
 

S'arrêter french verb

S'arrêter belong to the 1st group.
S'arrêter is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'arrêter is conjugated with auxiliary être.
S'arrêter is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'arrêter verb is the reflexive form of verb: Arrêter.
Arrêter verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'arrêter is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'arrêter is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'arrêter is the reflexive form of verb arrêter. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'arrêter is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'arrêter and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne s'arrête-t-il pas ? », « ne s'arrêta-t-il pas ? », « ne s'arrêtera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas arrêté ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne m'arrêté-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ARRÊTER : v. tr. Empêcher quelqu'un ou quelque chose de continuer sa marche en avant. Arrêter un passant, un cheval. S'arrêter quelques jours dans une ville. S'arrêter quelques instants. S'arrêter au milieu d'un récit. Arrêter une pendule. L'horloge s'est arrêtée. Arrêter la marche des affaires. Quelle difficulté vous arrête? Aucune considération, aucun scrupule ne peut l'arrêter.
Fig., S'arrêter en bon chemin, Arrêter la marche d'une entreprise dont la réussite était assurée.
Dans cette acception,
S'ARRÊTER ou ARRÊTER, intransitif, signifie Cesser d'avancer. Arrêtez-vous. Arrêtez, je vous prie. Dites au cocher d'arrêter.
Il signifie encore Tarder, s'amuser, rester quelque temps dans un lieu sans en sortir. Nous nous sommes arrêtés une heure chez lui. Il s'arrête à tous les cabarets.
Il se dit particulièrement en termes de Chasse. Ce chien arrête bien les perdrix, les cailles. Absolument, Ce chien arrête bien.
Il se dit aussi absolument en termes de Manège. Arrêter et rendre, Prendre des demi-temps d'arrêt successifs.
Il signifie aussi Empêcher de bouger, fixer. Arrêter un volet. Arrêter son esprit sur quelque chose.
Arrêter un point , Faire un nœud pour que le fil ne s'échappe pas.
Fig., S'arrêter aux apparences, à des bagatelles, Ne pas aller au fond des choses, des idées.
Par analogie, il signifie S'assurer le service de quelqu'un ou l'usage de quelque chose. Arrêter un valet de chambre, L'engager. Arrêter un appartement, Promettre qu'on le prendra à location.
Il signifie également Prendre et retenir prisonnier. Ses créanciers le firent arrêter. Il fut arrêté pour dettes. Être arrêté pour vol. Au nom de la loi, je vous arrête.
Fig., il signifie aussi Résoudre une chose individuellement ou de concert avec d'autres. Arrêter un projet, un plan de campagne. Il a été arrêté qu'on ne passerait plus par cette rue.
Arrêter un compte, Le régler.
Dans cette acception, il a souvent la forme pronominale et a son complément construit avec la préposition à. Après avoir écoulé différentes propositions, il s'arrêta à la première. Après avoir vu toutes ces étoffes, mon choix s'arrêta, j'arrêtai mon choix, ou je m'arrêtai à celle-là.
Son participe passé
ARRÊTÉ, ÉE, s'emploie souvent comme adjectif. Cet homme n'a pas un caractère bien arrêté, Il a une volonté hésitante, flottante. Avoir des idées arrêtées, des principes arrêtés, une opinion arrêtée sur quelque chose, Avoir sur une chose des idées, des principes fixes, une opinion bien établie. C'est une affaire arrêtée, C'est une chose décidée, convenue.
En termes de Peinture, Dessin arrêté, esquisse arrêtée, composition arrêtée, Dessin terminé, esquisse, composition où l'on n'a plus rien à changer, à retoucher. Dessin arrêté, se dit aussi d'un Dessin tracé avec justesse et fermeté.

S'arrêter is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs