Present

  

je ne m'arrose pas
tu ne t'arroses pas
il ne s'arrose pas
nous ne nous arrosons pas
vous ne vous arrosez pas
ils ne s'arrosent pas

je ne me suis pas arrosé
tu ne t'es pas arrosé
il ne s'est pas arrosé
nous ne nous sommes pas arrosés
vous ne vous êtes pas arrosés
ils ne se sont pas arrosés

Imperfect

  

je ne m'arrosais pas
tu ne t'arrosais pas
il ne s'arrosait pas
nous ne nous arrosions pas
vous ne vous arrosiez pas
ils ne s'arrosaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas arrosé
tu ne t'étais pas arrosé
il ne s'était pas arrosé
nous ne nous étions pas arrosés
vous ne vous étiez pas arrosés
ils ne s'étaient pas arrosés

je ne m'arrosai pas
tu ne t'arrosas pas
il ne s'arrosa pas
nous ne nous arrosâmes pas
vous ne vous arrosâtes pas
ils ne s'arrosèrent pas

je ne me fus pas arrosé
tu ne te fus pas arrosé
il ne se fut pas arrosé
nous ne nous fûmes pas arrosés
vous ne vous fûtes pas arrosés
ils ne se furent pas arrosés

je ne m'arroserai pas
tu ne t'arroseras pas
il ne s'arrosera pas
nous ne nous arroserons pas
vous ne vous arroserez pas
ils ne s'arroseront pas

je ne me serai pas arrosé
tu ne te seras pas arrosé
il ne se sera pas arrosé
nous ne nous serons pas arrosés
vous ne vous serez pas arrosés
ils ne se seront pas arrosés

Present

  

que je ne m'arrose pas
que tu ne t'arroses pas
qu'il ne s'arrose pas
que nous ne nous arrosions pas
que vous ne vous arrosiez pas
qu'ils ne s'arrosent pas

Past

  

que je ne me sois pas arrosé
que tu ne te sois pas arrosé
qu'il ne se soit pas arrosé
que nous ne nous soyons pas arrosés
que vous ne vous soyez pas arrosés
qu'ils ne se soient pas arrosés

Imperfect

  

que je ne m'arrosasse pas
que tu ne t'arrosasses pas
qu'il ne s'arrosât pas
que nous ne nous arrosassions pas
que vous ne vous arrosassiez pas
qu'ils ne s'arrosassent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas arrosé
que tu ne te fusses pas arrosé
qu'il ne se fût pas arrosé
que nous ne nous fussions pas arrosés
que vous ne vous fussiez pas arrosés
qu'ils ne se fussent pas arrosés

Present

  

je ne m'arroserais pas
tu ne t'arroserais pas
il ne s'arroserait pas
nous ne nous arroserions pas
vous ne vous arroseriez pas
ils ne s'arroseraient pas

Past

  

je ne me serais pas arrosé
tu ne te serais pas arrosé
il ne se serait pas arrosé
nous ne nous serions pas arrosés
vous ne vous seriez pas arrosés
ils ne se seraient pas arrosés

Present

  

ne t'arrose pas
ne nous arrosons pas
ne vous arrosez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'arroser

Past

 
ne pas s'être arrosé

Present

ne s'arrosant pas

Past

-
ne s'étant pas arrosé

Present

en ne s'arrosant pas

Past

en ne s'étant pas arrosé
 

S'arroser french verb

S'arroser belong to the 1st group.
S'arroser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'arroser is conjugated with auxiliary être.
S'arroser is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'arroser verb is the reflexive form of verb: Arroser.
Arroser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'arroser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'arroser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'arroser is the reflexive form of verb arroser. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'arroser verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'arroser.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb s'arroser in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb s'arroser in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ARROSER : v. tr. Humecter. mouiller quelque chose en versant de l'eau dessus, ou quelque autre liquide. Arroser des fleurs, des plantes, des légumes. Arroser le pied des arbres. Arroser un jardin. Arroser les rues, une promenade publique, une salle, une chambre. Arroser des toiles sur le pré pour les faire blanchir. Il arrosa d'une liqueur parfumée les cendres du bûcher. Arroser l'autel du sang de la victime.
Fam., J'ai été bien arrosé, J'ai été bien mouillé par la pluie.
Par analogie, Arroser de la viande qui rôtit, Répandre sur la viande le suc que le feu en a fait sortir, ou du beurre, ou du lard fondu.
Arroser de larmes, Mouiller de larmes. La Madeleine arrosa de ses larmes les pieds de JÉSUS-CHRIST. Il arrosait son lit de ses larmes. Fig. Arroser son pain de ses larmes, Vivre dans la douleur et la pauvreté.
Fig., Arroser la terre de ses sueurs, Travailler péniblement la terre. Arroser une terre de son sang, Y verser son sang en combattant.
Il signifie aussi Faire circuler de l'eau dans des terres, par des canaux ou des rigoles, afin de les fertiliser. Le ruisseau voisin me fournit de l'eau pour arroser la prairie.
Par extension, Cette rivière arrose une campagne, un grand pays, etc., Elle y passe, elle y coule. Les pays que ce fleuve arrose.
Fig. et fam., Arroser des créanciers, Distribuer à ses créanciers quelques sommes qui les apaisent. On dit de même, en parlant de libéralités qu'on a intérêt à distribuer, Ayez soin d'arroser ces gens-là.
En termes de Jeu, il se dit figurément, en parlant de la Rétribution qu'un joueur doit à tous les autres dans certains jeux et dans certains cas. Il lui en a coûté tant d'argent pour arroser.
Il se dit aussi en parlant d'un Supplément que des actionnaires ou des intéressés dans une entreprise sont obligés d'ajouter à leur mise de fonds pour subvenir à des dépenses imprévues. Il nous en a coûté autant pour arroser que pour la première mise.

S'arroser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs