Present

  

je ne m'ébranle pas
tu ne t'ébranles pas
il ne s'ébranle pas
nous ne nous ébranlons pas
vous ne vous ébranlez pas
ils ne s'ébranlent pas

je ne me suis pas ébranlé
tu ne t'es pas ébranlé
il ne s'est pas ébranlé
nous ne nous sommes pas ébranlés
vous ne vous êtes pas ébranlés
ils ne se sont pas ébranlés

Imperfect

  

je ne m'ébranlais pas
tu ne t'ébranlais pas
il ne s'ébranlait pas
nous ne nous ébranlions pas
vous ne vous ébranliez pas
ils ne s'ébranlaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas ébranlé
tu ne t'étais pas ébranlé
il ne s'était pas ébranlé
nous ne nous étions pas ébranlés
vous ne vous étiez pas ébranlés
ils ne s'étaient pas ébranlés

je ne m'ébranlai pas
tu ne t'ébranlas pas
il ne s'ébranla pas
nous ne nous ébranlâmes pas
vous ne vous ébranlâtes pas
ils ne s'ébranlèrent pas

je ne me fus pas ébranlé
tu ne te fus pas ébranlé
il ne se fut pas ébranlé
nous ne nous fûmes pas ébranlés
vous ne vous fûtes pas ébranlés
ils ne se furent pas ébranlés

je ne m'ébranlerai pas
tu ne t'ébranleras pas
il ne s'ébranlera pas
nous ne nous ébranlerons pas
vous ne vous ébranlerez pas
ils ne s'ébranleront pas

je ne me serai pas ébranlé
tu ne te seras pas ébranlé
il ne se sera pas ébranlé
nous ne nous serons pas ébranlés
vous ne vous serez pas ébranlés
ils ne se seront pas ébranlés

Present

  

que je ne m'ébranle pas
que tu ne t'ébranles pas
qu'il ne s'ébranle pas
que nous ne nous ébranlions pas
que vous ne vous ébranliez pas
qu'ils ne s'ébranlent pas

Past

  

que je ne me sois pas ébranlé
que tu ne te sois pas ébranlé
qu'il ne se soit pas ébranlé
que nous ne nous soyons pas ébranlés
que vous ne vous soyez pas ébranlés
qu'ils ne se soient pas ébranlés

Imperfect

  

que je ne m'ébranlasse pas
que tu ne t'ébranlasses pas
qu'il ne s'ébranlât pas
que nous ne nous ébranlassions pas
que vous ne vous ébranlassiez pas
qu'ils ne s'ébranlassent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas ébranlé
que tu ne te fusses pas ébranlé
qu'il ne se fût pas ébranlé
que nous ne nous fussions pas ébranlés
que vous ne vous fussiez pas ébranlés
qu'ils ne se fussent pas ébranlés

Present

  

je ne m'ébranlerais pas
tu ne t'ébranlerais pas
il ne s'ébranlerait pas
nous ne nous ébranlerions pas
vous ne vous ébranleriez pas
ils ne s'ébranleraient pas

Past

  

je ne me serais pas ébranlé
tu ne te serais pas ébranlé
il ne se serait pas ébranlé
nous ne nous serions pas ébranlés
vous ne vous seriez pas ébranlés
ils ne se seraient pas ébranlés

Present

  

ne t'ébranle pas
ne nous ébranlons pas
ne vous ébranlez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'ébranler

Past

 
ne pas s'être ébranlé

Present

ne s'ébranlant pas

Past

-
ne s'étant pas ébranlé

Present

en ne s'ébranlant pas

Past

en ne s'étant pas ébranlé
 

S'ébranler french verb

S'ébranler belong to the 1st group.
S'ébranler is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'ébranler is conjugated with auxiliary être.
S'ébranler is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'ébranler verb is the reflexive form of verb: Ébranler.
Ébranler verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'ébranler is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'ébranler is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'ébranler is the reflexive form of verb ébranler. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'ébranler verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'ébranler.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb s'ébranler in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb s'ébranler in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ÉBRANLER : v. tr. Amener par des secousses une chose à ne plus être dans une ferme assiette. Les vents ont ébranlé la maison. Ce coup lui a ébranlé le cerveau. Les voûtes du temple s'ébranlèrent. Fig., Un empire que les discordes ont ébranlé. Ébranler le pouvoir de quelqu'un. Ébranler le crédit public.
En parlant des Personnes, il signifie Émouvoir quelqu'un, faire qu'il soit moins ferme dans la situation d'esprit où il était, dans ses opinions, dans ses résolutions. Ces raisons l'ont fort ébranlé. Les menaces ne sauraient m'ébranler. Les malheurs, les disgrâces n'ont point ébranlé son courage, sa constance. Une fermeté qui ne s'ébranle jamais. On dit de même Ébranler la résolution de quelqu'un, ébranler son espoir.
S'ÉBRANLER signifie particulièrement, en termes de Guerre, Se mettre en mouvement, commencer un mouvement. Des troupes qui s'ébranlent.

S'ébranler is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs