Present

  

ne m'éclairé-je pas ?
ne t'éclaires-tu pas ?
ne s'éclaire-t-il pas ?
ne nous éclairons-nous pas ?
ne vous éclairez-vous pas ?
ne s'éclairent-ils pas ?

ne me suis-je pas éclairé ?
ne t'es-tu pas éclairé ?
ne s'est-il pas éclairé ?
ne nous sommes-nous pas éclairés ?
ne vous êtes-vous pas éclairés ?
ne se sont-ils pas éclairés ?

Imperfect

  

ne m'éclairais-je pas ?
ne t'éclairais-tu pas ?
ne s'éclairait-il pas ?
ne nous éclairions-nous pas ?
ne vous éclairiez-vous pas ?
ne s'éclairaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas éclairé ?
ne t'étais-tu pas éclairé ?
ne s'était-il pas éclairé ?
ne nous étions-nous pas éclairés ?
ne vous étiez-vous pas éclairés ?
ne s'étaient-ils pas éclairés ?

ne m'éclairai-je pas ?
ne t'éclairas-tu pas ?
ne s'éclaira-t-il pas ?
ne nous éclairâmes-nous pas ?
ne vous éclairâtes-vous pas ?
ne s'éclairèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas éclairé ?
ne te fus-tu pas éclairé ?
ne se fut-il pas éclairé ?
ne nous fûmes-nous pas éclairés ?
ne vous fûtes-vous pas éclairés ?
ne se furent-ils pas éclairés ?

ne m'éclairerai-je pas ?
ne t'éclaireras-tu pas ?
ne s'éclairera-t-il pas ?
ne nous éclairerons-nous pas ?
ne vous éclairerez-vous pas ?
ne s'éclaireront-ils pas ?

ne me serai-je pas éclairé ?
ne te seras-tu pas éclairé ?
ne se sera-t-il pas éclairé ?
ne nous serons-nous pas éclairés ?
ne vous serez-vous pas éclairés ?
ne se seront-ils pas éclairés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne m'éclairerais-je pas ?
ne t'éclairerais-tu pas ?
ne s'éclairerait-il pas ?
ne nous éclairerions-nous pas ?
ne vous éclaireriez-vous pas ?
ne s'éclaireraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas éclairé ?
ne te serais-tu pas éclairé ?
ne se serait-il pas éclairé ?
ne nous serions-nous pas éclairés ?
ne vous seriez-vous pas éclairés ?
ne se seraient-ils pas éclairés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'éclairer

Past

 
ne pas s'être éclairé

Present

ne s'éclairant pas

Past

-
ne s'étant pas éclairé

Present

en ne s'éclairant pas

Past

en ne s'étant pas éclairé
 

S'éclairer french verb

S'éclairer belong to the 1st group.
S'éclairer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'éclairer is conjugated with auxiliary être.
S'éclairer is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'éclairer verb is the reflexive form of verb: Éclairer.
Éclairer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'éclairer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'éclairer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'éclairer is the reflexive form of verb éclairer. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'éclairer is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'éclairer and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne s'éclaire-t-il pas ? », « ne s'éclaira-t-il pas ? », « ne s'éclairera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas éclairé ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne m'éclairé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ÉCLAIRER : v. tr. Rendre clair, remplir de lumière. Le jour qui nous éclaire. Ce lustre éclaire tout le salon. Une salle de bal bien éclairée. Absolument, Le soleil éclaire. La lune n'éclairait plus. Cette ampoule n'est pas bonne, elle n'éclaire pas, elle éclaire mal.
Cet appartement, cet escalier est bien éclairé, n'est pas suffisamment éclairé, est mal éclairé, Le jour y pénètre bien, n'y pénètre pas assez, n'y entre pas dans la direction convenable.
Il signifie par extension Apporter ou fournir de la lumière à quelqu'un, afin qu'il y voie clair. Vous m'éclairez mal. Éclairer une personne qui descend dans une cave. Absolument, Allez éclairer. Éclairez.
Être logé, nourri, éclairé, Avoir le logement, la nourriture, l'éclairage.
Il signifie figurément Rendre plus intelligible. Cette découverte a éclairé bien des points restés jusqu'ici obscurs. Ces deux passages de l'"Énéide" s'éclairent l'un par l'autre.
Figurément aussi, il signifie Mettre en état de comprendre, de se rendre compte. Cette étude lui a bien éclairé l'esprit. Être éclairé des lumières de la foi. L'expérience nous éclaire. Il faut que je l'interroge, il pourra nous éclairer là-dessus.
Le participe passé
ÉCLAIRÉ, ÉE, signifie, particulièrement au figuré, Qui a de grandes lumières, beaucoup de connaissances, beaucoup d'expérience. Les gens éclairés. C'est un esprit fort éclairé. Un public peu éclairé. Une sagesse éclairée. Par extension, Un jugement éclairé. Une critique éclairée.
En termes d'Art militaire, Éclairer sa marche, Faire visiter et bien observer les endroits où l'on veut se porter. Par extension, Éclairer une armée. Ce général sait bien s'éclairer.
En termes de Peinture, il signifie Distribuer des lumières d'un tableau, y répandre des clairs avec intelligence.
Il est aussi intransitif et alors il signifie Répandre de la clarté. Les yeux des chats, les vers luisants éclairent pendant la nuit.
Il s'emploie impersonnellement, en parlant de la Foudre, dans le sens de Faire des éclairs. Il éclaire. Il n'a fait qu'éclairer toute la nuit.

S'éclairer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs