Present

  

ne m'écouté-je pas ?
ne t'écoutes-tu pas ?
ne s'écoute-t-il pas ?
ne nous écoutons-nous pas ?
ne vous écoutez-vous pas ?
ne s'écoutent-ils pas ?

ne me suis-je pas écouté ?
ne t'es-tu pas écouté ?
ne s'est-il pas écouté ?
ne nous sommes-nous pas écoutés ?
ne vous êtes-vous pas écoutés ?
ne se sont-ils pas écoutés ?

Imperfect

  

ne m'écoutais-je pas ?
ne t'écoutais-tu pas ?
ne s'écoutait-il pas ?
ne nous écoutions-nous pas ?
ne vous écoutiez-vous pas ?
ne s'écoutaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas écouté ?
ne t'étais-tu pas écouté ?
ne s'était-il pas écouté ?
ne nous étions-nous pas écoutés ?
ne vous étiez-vous pas écoutés ?
ne s'étaient-ils pas écoutés ?

ne m'écoutai-je pas ?
ne t'écoutas-tu pas ?
ne s'écouta-t-il pas ?
ne nous écoutâmes-nous pas ?
ne vous écoutâtes-vous pas ?
ne s'écoutèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas écouté ?
ne te fus-tu pas écouté ?
ne se fut-il pas écouté ?
ne nous fûmes-nous pas écoutés ?
ne vous fûtes-vous pas écoutés ?
ne se furent-ils pas écoutés ?

ne m'écouterai-je pas ?
ne t'écouteras-tu pas ?
ne s'écoutera-t-il pas ?
ne nous écouterons-nous pas ?
ne vous écouterez-vous pas ?
ne s'écouteront-ils pas ?

ne me serai-je pas écouté ?
ne te seras-tu pas écouté ?
ne se sera-t-il pas écouté ?
ne nous serons-nous pas écoutés ?
ne vous serez-vous pas écoutés ?
ne se seront-ils pas écoutés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne m'écouterais-je pas ?
ne t'écouterais-tu pas ?
ne s'écouterait-il pas ?
ne nous écouterions-nous pas ?
ne vous écouteriez-vous pas ?
ne s'écouteraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas écouté ?
ne te serais-tu pas écouté ?
ne se serait-il pas écouté ?
ne nous serions-nous pas écoutés ?
ne vous seriez-vous pas écoutés ?
ne se seraient-ils pas écoutés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'écouter

Past

 
ne pas s'être écouté

Present

ne s'écoutant pas

Past

-
ne s'étant pas écouté

Present

en ne s'écoutant pas

Past

en ne s'étant pas écouté
 

S'écouter french verb

S'écouter belong to the 1st group.
S'écouter is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'écouter is conjugated with auxiliary être.
S'écouter is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'écouter verb is the reflexive form of verb: Écouter.
Écouter verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'écouter is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'écouter is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'écouter is the reflexive form of verb écouter. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'écouter is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'écouter and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne s'écoute-t-il pas ? », « ne s'écouta-t-il pas ? », « ne s'écoutera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas écouté ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne m'écouté-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ÉCOUTER : v. tr. Faire attention, prêter l'oreille pour entendre. Ne parlez pas si haut, on nous écoute. Il était à la porte pour écouter ce qu'on disait. Absolument, Je suis venu ici pour écouter. Dans la compagnie d'un tel homme il vaut mieux écouter que parler. En termes de Théâtre, Cet acteur sait écouter, il écoute bien.
Écoute, écoutez, à l'impératif, s'emploient souvent pour appeler quelqu'un, ou pour éveiller fortement son attention. Écoutez, j'ai quelque chose à vous dire.
Un écoute s'il pleut s'est dit d'un Moulin qui n'allait que par des écluses. Fig., C'est un écoute s'il pleut se dit d'un Homme faible qui se laisse arrêter par les moindres obstacles, ou qui attend toujours pour agir une aide incertaine.
Fig. et fam., N'écouter que d'une oreille, Ne prêter qu'une faible attention aux choses qu'on nous dit. J'ai beau lui faire des remontrances, il ne m'écoute que d'une oreille.
Fig. et fam., Écouter aux portes, Être d'une curiosité indiscrète, chercher à surprendre les secrets des autres.
Il signifie aussi Prêter l'oreille, prêter attention avec plus ou moins de bienveillance. Parlez, je vous écoute. On les renvoya sans les écouter. On dit dans un sens analogue Écouter la défense, les raisons de quelqu'un. On dit aussi Écouter la prière, les vœux de quelqu'un, Les exaucer. Le Ciel écouta nos vœux.
Il signifie encore Donner quelque croyance, quelque consentement à ce qu'une personne propose ou Prendre plaisir à l'entendre. On ne voulait pas écouter la proposition de paix qu'il faisait. S'il me propose cela, je l'écouterai volontiers. Il parla d'accommodement, mais il ne fut pas écouté. Écoutez la voix, les inspirations de Dieu. Écouter les conseils, les avis de quelqu'un.
Il signifie encore Obtempérer, obéir à quelqu'un. Cet enfant ne veut écouter personne. Ces soldats indisciplinés n'écoutèrent pas leur chef. Fig., Écouter la raison. Écouter la voix de la nature. N'écouter que sa passion, sa colère, son désespoir.
N'écouter que soi-même, Ne consulter que ses propres inspirations, bonnes ou mauvaises.
S'ÉCOUTER s'emploie dans les phrases familières qui suivent :
Il s'écoute parler, ou, absolument, Il s'écoute, se dit d'un Homme qui parle lentement, avec apprêt et croit bien dire.
Il s'écoute trop, Il s'inquiète trop de sa santé. On dit dans le même sens, Il écoute trop son mal.

S'écouter is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs