Present

  

ne m'égratigné-je pas ?
ne t'égratignes-tu pas ?
ne s'égratigne-t-elle pas ?
ne nous égratignons-nous pas ?
ne vous égratignez-vous pas ?
ne s'égratignent-elles pas ?

ne me suis-je pas égratignée ?
ne t'es-tu pas égratignée ?
ne s'est-elle pas égratignée ?
ne nous sommes-nous pas égratignées ?
ne vous êtes-vous pas égratignées ?
ne se sont-elles pas égratignées ?

Imperfect

  

ne m'égratignais-je pas ?
ne t'égratignais-tu pas ?
ne s'égratignait-elle pas ?
ne nous égratignions-nous pas ?
ne vous égratigniez-vous pas ?
ne s'égratignaient-elles pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas égratignée ?
ne t'étais-tu pas égratignée ?
ne s'était-elle pas égratignée ?
ne nous étions-nous pas égratignées ?
ne vous étiez-vous pas égratignées ?
ne s'étaient-elles pas égratignées ?

ne m'égratignai-je pas ?
ne t'égratignas-tu pas ?
ne s'égratigna-t-elle pas ?
ne nous égratignâmes-nous pas ?
ne vous égratignâtes-vous pas ?
ne s'égratignèrent-elles pas ?

ne me fus-je pas égratignée ?
ne te fus-tu pas égratignée ?
ne se fut-elle pas égratignée ?
ne nous fûmes-nous pas égratignées ?
ne vous fûtes-vous pas égratignées ?
ne se furent-elles pas égratignées ?

ne m'égratignerai-je pas ?
ne t'égratigneras-tu pas ?
ne s'égratignera-t-elle pas ?
ne nous égratignerons-nous pas ?
ne vous égratignerez-vous pas ?
ne s'égratigneront-elles pas ?

ne me serai-je pas égratignée ?
ne te seras-tu pas égratignée ?
ne se sera-t-elle pas égratignée ?
ne nous serons-nous pas égratignées ?
ne vous serez-vous pas égratignées ?
ne se seront-elles pas égratignées ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne m'égratignerais-je pas ?
ne t'égratignerais-tu pas ?
ne s'égratignerait-elle pas ?
ne nous égratignerions-nous pas ?
ne vous égratigneriez-vous pas ?
ne s'égratigneraient-elles pas ?

Past

  

ne me serais-je pas égratignée ?
ne te serais-tu pas égratignée ?
ne se serait-elle pas égratignée ?
ne nous serions-nous pas égratignées ?
ne vous seriez-vous pas égratignées ?
ne se seraient-elles pas égratignées ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'égratigner

Past

 
ne pas s'être égratignée

Present

ne s'égratignant pas

Past

-
ne s'étant pas égratignée

Present

en ne s'égratignant pas

Past

en ne s'étant pas égratignée
 

S'égratigner french verb

S'égratigner belong to the 1st group.
S'égratigner is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'égratigner is conjugated with auxiliary être.
S'égratigner is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'égratigner verb is the reflexive form of verb: Égratigner.
Égratigner verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'égratigner is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'égratigner is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'égratigner is the reflexive form of verb égratigner. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'égratigner verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

S'égratigner is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'égratigner and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne s'égratigne-t-elle pas ? », « ne s'égratigna-t-elle pas ? », « ne s'égratignera-t-elle pas ? », « ne se sera-t-elle pas égratignée ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne m'égratigné-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ÉGRATIGNER : v. tr. Écorcher légèrement la peau avec une griffe, les ongles, etc. Le chat l'a égratigné. Ces deux enfants ne sauraient jouer ensemble sans s'égratigner.
Il signifie figurément Blesser légèrement par des propos piquants. Il prend plaisir à égratigner les gens.
Fig. et fam., S'il ne peut mordre, il égratigne, se dit de Celui qui cherche de manière ou d'autre à satisfaire sa méchanceté ou sa malice.
Par analogie, il signifie Labourer peu profondément. Il n'a fait qu'égratigner la terre.
Il signifie aussi Donner une certaine façon à quelques étoffes de soie avec un fer dentelé. Égratigner du satin.
Il se dit, en termes de Peinture, d'une Certaine manière de peindre à fresque. La manière égratignée, Genre de fresque, qui consiste en lignes tracées avec une pointe de fer sur un enduit blanc superposé à un fond noir.
En termes de Gravure, Cette planche, cette gravure n'est qu'égratignée, Elle a été taillée avec des traits qui ne portent pas.

S'égratigner is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs