Present

  

ne m'égratigné-je pas ?
ne t'égratignes-tu pas ?
ne s'égratigne-t-il pas ?
ne nous égratignons-nous pas ?
ne vous égratignez-vous pas ?
ne s'égratignent-ils pas ?

ne me suis-je pas égratigné ?
ne t'es-tu pas égratigné ?
ne s'est-il pas égratigné ?
ne nous sommes-nous pas égratignés ?
ne vous êtes-vous pas égratignés ?
ne se sont-ils pas égratignés ?

Imperfect

  

ne m'égratignais-je pas ?
ne t'égratignais-tu pas ?
ne s'égratignait-il pas ?
ne nous égratignions-nous pas ?
ne vous égratigniez-vous pas ?
ne s'égratignaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas égratigné ?
ne t'étais-tu pas égratigné ?
ne s'était-il pas égratigné ?
ne nous étions-nous pas égratignés ?
ne vous étiez-vous pas égratignés ?
ne s'étaient-ils pas égratignés ?

ne m'égratignai-je pas ?
ne t'égratignas-tu pas ?
ne s'égratigna-t-il pas ?
ne nous égratignâmes-nous pas ?
ne vous égratignâtes-vous pas ?
ne s'égratignèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas égratigné ?
ne te fus-tu pas égratigné ?
ne se fut-il pas égratigné ?
ne nous fûmes-nous pas égratignés ?
ne vous fûtes-vous pas égratignés ?
ne se furent-ils pas égratignés ?

ne m'égratignerai-je pas ?
ne t'égratigneras-tu pas ?
ne s'égratignera-t-il pas ?
ne nous égratignerons-nous pas ?
ne vous égratignerez-vous pas ?
ne s'égratigneront-ils pas ?

ne me serai-je pas égratigné ?
ne te seras-tu pas égratigné ?
ne se sera-t-il pas égratigné ?
ne nous serons-nous pas égratignés ?
ne vous serez-vous pas égratignés ?
ne se seront-ils pas égratignés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne m'égratignerais-je pas ?
ne t'égratignerais-tu pas ?
ne s'égratignerait-il pas ?
ne nous égratignerions-nous pas ?
ne vous égratigneriez-vous pas ?
ne s'égratigneraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas égratigné ?
ne te serais-tu pas égratigné ?
ne se serait-il pas égratigné ?
ne nous serions-nous pas égratignés ?
ne vous seriez-vous pas égratignés ?
ne se seraient-ils pas égratignés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'égratigner

Past

 
ne pas s'être égratigné

Present

ne s'égratignant pas

Past

-
ne s'étant pas égratigné

Present

en ne s'égratignant pas

Past

en ne s'étant pas égratigné
 

S'égratigner french verb

S'égratigner belong to the 1st group.
S'égratigner is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'égratigner is conjugated with auxiliary être.
S'égratigner is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'égratigner verb is the reflexive form of verb: Égratigner.
Égratigner verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'égratigner is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'égratigner is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'égratigner is the reflexive form of verb égratigner. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'égratigner is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'égratigner and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne s'égratigne-t-il pas ? », « ne s'égratigna-t-il pas ? », « ne s'égratignera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas égratigné ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne m'égratigné-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ÉGRATIGNER : v. tr. Écorcher légèrement la peau avec une griffe, les ongles, etc. Le chat l'a égratigné. Ces deux enfants ne sauraient jouer ensemble sans s'égratigner.
Il signifie figurément Blesser légèrement par des propos piquants. Il prend plaisir à égratigner les gens.
Fig. et fam., S'il ne peut mordre, il égratigne, se dit de Celui qui cherche de manière ou d'autre à satisfaire sa méchanceté ou sa malice.
Par analogie, il signifie Labourer peu profondément. Il n'a fait qu'égratigner la terre.
Il signifie aussi Donner une certaine façon à quelques étoffes de soie avec un fer dentelé. Égratigner du satin.
Il se dit, en termes de Peinture, d'une Certaine manière de peindre à fresque. La manière égratignée, Genre de fresque, qui consiste en lignes tracées avec une pointe de fer sur un enduit blanc superposé à un fond noir.
En termes de Gravure, Cette planche, cette gravure n'est qu'égratignée, Elle a été taillée avec des traits qui ne portent pas.

S'égratigner is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs