Present

  

ne m'épuisé-je pas ?
ne t'épuises-tu pas ?
ne s'épuise-t-il pas ?
ne nous épuisons-nous pas ?
ne vous épuisez-vous pas ?
ne s'épuisent-ils pas ?

ne me suis-je pas épuisé ?
ne t'es-tu pas épuisé ?
ne s'est-il pas épuisé ?
ne nous sommes-nous pas épuisés ?
ne vous êtes-vous pas épuisés ?
ne se sont-ils pas épuisés ?

Imperfect

  

ne m'épuisais-je pas ?
ne t'épuisais-tu pas ?
ne s'épuisait-il pas ?
ne nous épuisions-nous pas ?
ne vous épuisiez-vous pas ?
ne s'épuisaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas épuisé ?
ne t'étais-tu pas épuisé ?
ne s'était-il pas épuisé ?
ne nous étions-nous pas épuisés ?
ne vous étiez-vous pas épuisés ?
ne s'étaient-ils pas épuisés ?

ne m'épuisai-je pas ?
ne t'épuisas-tu pas ?
ne s'épuisa-t-il pas ?
ne nous épuisâmes-nous pas ?
ne vous épuisâtes-vous pas ?
ne s'épuisèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas épuisé ?
ne te fus-tu pas épuisé ?
ne se fut-il pas épuisé ?
ne nous fûmes-nous pas épuisés ?
ne vous fûtes-vous pas épuisés ?
ne se furent-ils pas épuisés ?

ne m'épuiserai-je pas ?
ne t'épuiseras-tu pas ?
ne s'épuisera-t-il pas ?
ne nous épuiserons-nous pas ?
ne vous épuiserez-vous pas ?
ne s'épuiseront-ils pas ?

ne me serai-je pas épuisé ?
ne te seras-tu pas épuisé ?
ne se sera-t-il pas épuisé ?
ne nous serons-nous pas épuisés ?
ne vous serez-vous pas épuisés ?
ne se seront-ils pas épuisés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne m'épuiserais-je pas ?
ne t'épuiserais-tu pas ?
ne s'épuiserait-il pas ?
ne nous épuiserions-nous pas ?
ne vous épuiseriez-vous pas ?
ne s'épuiseraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas épuisé ?
ne te serais-tu pas épuisé ?
ne se serait-il pas épuisé ?
ne nous serions-nous pas épuisés ?
ne vous seriez-vous pas épuisés ?
ne se seraient-ils pas épuisés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'épuiser

Past

 
ne pas s'être épuisé

Present

ne s'épuisant pas

Past

-
ne s'étant pas épuisé

Present

en ne s'épuisant pas

Past

en ne s'étant pas épuisé
 

S'épuiser french verb

S'épuiser belong to the 1st group.
S'épuiser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'épuiser is conjugated with auxiliary être.
S'épuiser is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'épuiser verb is the reflexive form of verb: Épuiser.
Épuiser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'épuiser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'épuiser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'épuiser is the reflexive form of verb épuiser. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'épuiser is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'épuiser and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne s'épuise-t-il pas ? », « ne s'épuisa-t-il pas ? », « ne s'épuisera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas épuisé ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne m'épuisé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ÉPUISER : v. tr. Mettre à sec en puisant. Épuiser une fontaine à force d'en tirer de l'eau. Cette source s'est épuisée. L'armée était si nombreuse que partout où elle campait elle épuisait les fontaines et les ruisseaux.
Il se dit aussi en parlant du Sang et de tout ce qui contribue à l'entretien des forces du corps. On l'a trop saigné, on l'a épuisé. À son âge, une trop grande application épuise le cerveau. Ses débauches ont épuisé ses forces. S'épuiser à force de travail. S'épuiser à force de crier, à crier. S'épuiser en efforts inutiles.
Épuiser un sol, une terre, En absorber tous les sucs nourriciers. Cette plante épuise le sol où elle se propage.
Par extension, Épuiser une mine, En extraire tout ce qu'elle contient.
Il signifie au figuré Consommer, absorber, employer certaines choses de manière à n'en plus laisser du tout. Ils avaient épuisé toutes leurs munitions. Leurs ressources étaient épuisées. Épuiser les richesses d'un pays. Nos provisions commençaient à s'épuiser. Cette guerre épuisa le trésor public. Épuiser une province d'hommes et d'argent. Épuiser la bourse de quelqu'un. Après avoir épuisé tous les moyens de conciliation. Édition épuisée, Dont il ne reste plus aucun exemplaire à vendre chez l'éditeur.
Fig., Épuiser une matière, un sujet, Ne rien oublier de tout ce qui peut être dit sur la matière, sur le sujet qu'on traite. Cet auteur a épuisé la matière. Il a épuisé son sujet.
Fig., Un esprit épuisé, une imagination épuisée, Un esprit, une imagination usés, qui ne peuvent plus rien produire de nouveau.

S'épuiser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs